übersetzung aus dem englischen

hi folks,

im intranet einer berliner telekomfirma las ich vor ein paar jahren über die erfindung des telegaphen, daß dessen erste bewährungsprobe wie folgt aussah:

zugunglück in den usa, meldung über das unglück mittels telegraphen in die zuständige bundeshauptstadt, von der sich sofort eine große menge an physikern (sic!) in marsch setzte, welche dann den verletzten erste hilfe leisteten.
ihr könnst ja mal raten, wie das zustande kam.
ich lachte jedenfalls damals sehr darüber.

cu

strubbel
=:o)

Hi!

zugunglück in den usa, meldung über das unglück mittels
telegraphen in die zuständige bundeshauptstadt, von der sich
sofort eine große menge an physikern (sic!) in marsch
setzte, welche dann den verletzten erste hilfe leisteten.
ihr könnst ja mal raten, wie das zustande kam.
ich lachte jedenfalls damals sehr darüber.

Vermute, da stand im englischen Original was von „physicians“

Grüße
Heinrich