a indef. pron.: a; ~ weng little; some.
a adv. prep. pref. 1. adv., prep.: on; at; upon; in; against; to; by; des gôht mi nix ~ that is no business of mine; I bi scho ~ I am already dressed; 2. pref. with certain verbs; (s. a’bändle, a’gehe, a’lange, a’schucke).
a (ab) adv. prep. 1. prep.: from; from (on); 2. adv.: off (colloq.).
ä! int.: 1. He!; Stop!; No! (interjection of mockery); 2. Uarghs! (interjection of disgust, fig.).
a-a adv.: no; (s. aha).
a’bäffe vb.: shout at s.o.
a’bändle (anbandle) vb.: flirt.
Aabe n.: toilet.
abe adv.: down; (s. raa).
abfatze vb.: tear; pull off.
abkratze vb.: die.
abr but.
acht(e) num. ad.: eight.
ade bye; ~le bye bye.
afterle engl. after.
a’gehe vb.: go on; begin; start.
aggre vb.: plough.
a’glufe vb.: fix with a needle or a safety pin.
aha adv.: yes; (s. a-a).
a’lange vb.: 1. touch; seize; 2. arrive (at); .
Alb f.; short for: Schwäbische Alb: Swabia’s high mountains.
alderiere (fr. altérer) vb.: get excited; be upset.
älle everybody; ~s all; everything.
ällemol (allemol; emol) adv.: 1. always; everytime; 2. earlier; former; formerly; in former times; Des isch ~ anderschd gwä. in former times. 3. certainly; (Gôsch du morge uf de Hocketse? answer: ~!).
älles adv.: all; everything; S’isch ~ nemme des O tempora o mores (fig.).
Allmachtsdaggl m.: almighty dachshund (s. Daggl, Granate-Allmachtsdaggl).
Allmachtdsjenseitsgottesdoppelwecka! cu. m.: allmightygodheavensbigmac.
ällweil adv.: always.
älls adv.: often; again and again.
Amenaschlupferle n.: girlfriend; Schatzi.
amend adj. adv.: in the end; finally.
a’mauze vb.: grumble, grouse at someone.
anderschd adv.: different.
An m.: Grandfather.
Ångschd f.: fear.
Ane f.: Grandmother.
Äne m.: Grandfather.
Anke m.: 1. nape; (s. Kôze) 2. butter; 3. remains of the butter in the pan.
ao (au) adv.: also; too; even; ~ net neither; nor; ~ wieder. Swabian sentence of deepest philosophical meaning, impossible to translate…
a’ranze vb.: scold; come down on someone; to dump on some.
arg adv.: 1. bad; serious; 2. swabian superlative; ~ schee very beautyful; ~ wiaschd coyote-ugly.
Arsch m.: as (s. Fiedle); Leck mi am ~! Kiss my ass! (common swabian curse, originally „Leck mich im ~“ by Götz von Berlichingen. Use carefully! Good reply, if necessary: „Vor moem isch au koe Gidder!“ or „Ond du mi au!“ ; Ja leck mi (doch) am ~! I can’t believe it! (interjection of mockery, fig.).
Arschdaggl m.: dachshund with a big as (s. Daggl)
Ärschle dim of Arsch; n.: as (tender).
ärschlengs adj.: to the back.
a’schiffe vb.: wet s.o. or s.b. by means of urination; Des schifft mi a! I hate it!
a’schmiere vb.: kid.
a’schucke vb.: push.
a’tape vb.: touch somebody.
au s. ao.
aufams(e)le vb.: die.
aufklaube vb.: pick up.
ausdappe vb.: flog (a subject); spread (a story, etc.).
Ausstecherle n.: cookie cutter.
Auwaddl m.: Mole.
Awa! int.; short for: ach was: Oh - really? (noble English); No man!; Forget it!; Rats! (fig.)
Awande m.: a field’s edge.
*lol* Klasse
Wo haste denn DAS her???
Willn Rest au ham! o.w.T.
Gruß kw