Hessisch englisch

Anner - the other one

Babba - Father

Babbele - to speak

Babbisch - sticky

Balmegadde - Famous botanical garden

wie bei de Hembels unnerm Sofa - Colloquial: legendary place that everybody knows but nobody has ever seen

beleidischd Lebberworscht - Sensitive person

Bembel Jug - for famous Hessian beverage

Bobbelsche - Little child, baby

Bosse mache - to do something stupid

Brunze - to urinate

bummbe - to beat, hit

Dasch - Bag, pocket

der geht ran wie de Flocki ans Gehaggte - Not very shy person

des zischt wie Abbelsaft - „that fizzes like apple juice“

Dibbe - Pot

Dibbemess - Frankfurt public festival

Dollbohrer - Awkward person also known as „Hannebambel“

Dorschenanner - A big mess

dozze lasse - to drop something

dribbe - over there

druff - up there

Dubbe blot - of paint; also: to be somewhat dull

Dummbabbler - Someone who talks too much. Similar to: „Sabbelschnuut“

Ebbel - Apple

Ebbelwoi - famous Hessian beverage

Enuff - up

Enunner - down

Erbaame! Zu spät! Die Hesse komme! - Hessian National Anthem

Fuddele - to work not very accurately

Geknoddel - Total mess

Grädediersche - Small fish

Grie Soß - Popular Frankfurt dish

Gugge - to watch

Gummer - Cucumber

Guuuude Hello - nice to see you!

Ei Guuuude wiie? - Hello, nice to see you! How are you today?

Wo meschste hie? - Where are you going?

Guutsje - Candy

Häusje - Small house, hut

Hauptwach - Frankfurt Times Square

Herr uff - Stop! Similar to: Mooomendemal"

Hessisch-Kongo - Area south of Darmstadt

Hessisch-Sibirie - Area north of Giessen

Hibbe over there - to jump

Hibbelisch - nervous

Hinkel - Chicken

Hogge - to sit

Horschemol! - Listen!

Kaan Bock net - unmotivated

Kaff - Small town

Kerrnsche - Small car

Kipp - Cigarette

Klaa - small

Labbe - Washcloth

Lebbe geht weider - Hessian motto like „Don’t worry, be happy“

Lebbern - to drink

Lumbeseggel - Furtive person

Mobbelsche - Not even skinny person. Similar to:„Pummelsche“

Naggisch - naked

Nippes - Useless things

Offebach - Frankfurt Bronx

Petze - to drink

Plärre - to cry
Sabber - Saliva

Schnalle - to understand; also colloquial for female

Schnegge tschegge - To watch nice girls

Schnibbelsche - Little piece

Schnuggelsche - Candy; cute girl

Schnuuud - Mouth

Schodder - cash, money

Schwanger Lersch - Fat (female) person

sisch ablesche - to go to sleep

Simbel - Simpleton

Stinkwatz - Smelly person

Uffgeblase - arrogant

Uffrabbele - to get up; to pull oneself together

Uffschnitt - all Hessian sausages, starting with an"u"

Veraaasche - to make fun of someone

Wutz Pig - dirty person

Zeil - Broadway in Frankfurt

Zuggerschneggsche - Sweet round biscuits; also: pet name for girlfriend

Popular Hessian Phrases:

Unn? - What’s goin’ on?

Kumm Hoiner, steck der a o - Do you want to smoke, Henrik?

Was hattan da de Babba da? - What has the father in his hand?

Prodoneworscht - Bread without meat

Du ahle Babbsagg! - You suck!

Hä? - Excuse me Sir, could you please be so kind to repeat your statement. I couldn’t hear you well

Mer waases net. - We don’t know.

Des is abber babbisch! - This is a little sticky!

Mer laaft de brieh de stern enunnee - Sweat is running down my face.

Heit brennt de Planeeet widder. - It’s really hot today.

Uffgebassd! - Pay attention!

Isch werd rischtisch rammdoesisch - I’m feeling kind of weird

Kenndisch graad verriggd werrn! - I’m going mad

Ooch gee haahm! - Be off with you, you foolish person!

Isch mach weida. - Good bye.