Würmberger Tontafelngesuche (paßt hierher hin, gla

kommen.de frag mente
Upon the Scotsmens´ rock is nothinx, da isnix und da warnix… Warick mal noilich wieder rauf, uppen Barg.
Ma kuken; solln schaman damals nicht die echten gewesen sein. Und hatter uns also denn falsch „gelernt“ (also scheinbar mitlernend gelehrt; typische Anzeichen für Allololismus, eingli), der Mores.
Oder sinn zwinüschen liveteichl noie da.
Nascha, könnte scha man auch Gagarin da liegengelassen haben. Oder der Amida, wie heeter noch schnell?
Oder hamse beide (fern)verzockt aneinanner, weil, sewarn ja nich gleigzeitich da. Und denn versoffen und vergeten. Tscha, datt klappt scha immer nur ne Weile, so as „Denk- und Erholungspause“, datt Nich-alleene-sein-mit-der-vollen-Pulle. Nur Harald, der juhnkere, der hat sich und uns ja ganz auffegeben, das früher ja noch saubere weibliche Borstenvieh.
Also warick ma boben, kuken. Und watt findich? NIX!
Nurn paar schmutzige Taschentücher. Und inner Ecke (?) lach son langhaariger Penner rum unn jammerte: „ich will zu meiner Einheit!“ Total besoffen der Junge.
Aber kein eine Tafeln. Ihr isswohl der Ton aussegangen. Hat wohl gegenan schreien wolln. Gegen Peter, Paul, und heute Mary. Paul? Wer ist eigentlich Paul? Und Merry?
Bis ihm da eine gesacht hat: „Wer schreIt, hat Unrecht“.
Nu aber, wo die us und is wieder überwiegend kleinlaut geschrieben werden, da… wartet auf Forts.

moin, manni

Ehh… Wuppertaler Platt? Denglish?

kommen.de frag mente

Hi Manni!

Sorry, the site „kommen.de“ is about a small town in Hunsrueck…

Upon the Scotsmens´ rock is nothinx, da isnix und da
warnix… Warick mal noilich wieder rauf, uppen Barg.

I know a man speaking strong Wuppertaler Platt, but guess, sometimes I wish you were so, too!

Ma kuken; solln schaman damals nicht die echten gewesen sein.
Und hatter uns also denn falsch „gelernt“ (also scheinbar
mitlernend gelehrt; typische Anzeichen für Allololismus,
eingli), der Mores.
Oder sinn zwinüschen liveteichl noie da.

Never mind - but what about telling your stories in German in future :wink:

Just have a look on Joke’s Board: There’s a minority telling their jokes in English, thinking there’s no way to tell them in German (keeping the sense), followed up by several users translating them in fluent German…

Don’t want to flame but think about rewriting your text in German and keep in mind this forum to be a German one!

Greetings

Markus

ja isses denn die möglichkeit ? starkdeutsch ?owt
jau

jau