Namen und ihre Bedeutung

Man muss sie halt richtig lesen:

andreas -spielkarten-verhökerer
anton - power-knopf bei hifi-anlagen
axel - schwitzige muffel-höhle
babette - schlafmöbel v. pop-gruppe
barbara -brutale ehefrau
beate - auffordern zum musizieren
carmen - automechaniker (amerik.)
eberhard - bes. zäher schweinebraten
friedhelm - kopfschutz b. antikriegs-demo
gerritt - gemütl. schritt-tempo b. pferden
katja - befürworter v. abgas-entgiftung
magdalena - unbeaufsichtigte bauern-hilfe
marco - italien. zahlungsmittel
mathilde -siegesruf beim schach
nicole - immer pleite
oliver - heizstoff-lieferant
stefan - fußballanhäger auf billig-platz
theoderich - stewardeß, die heißes getränk oder sich selber anbietet
waltraud - hochzeit v. meeres-säugetieren
willibald - andeutung z. fummelbereitschaft
wolfgang - tierische fortbewegungsart

Hi,

wolfgang - tierische fortbewegungsart

Demnach weisst Du sicherlich, wie Wolfgang auf Italienisch heist???

Na „Lupo Corridore“, wie sonst… :wink:

Bis denne,
Oli of Olaz
(der Heizöl Lieferant…)