Wie hieß die Pfarrershausfrau früher?

Von: , Frage gestellt am Mi, 21. Apr 2004

Hallo,
wir hatten heute eine Grundsatzdiskussion auf der Arbeit. Eine Kollegin meinte, daß es früher (vor ca. 35 Jahren) eine andere Bezeichnung für die Hauswirtschafterin des Pfarrers gab. Auch andere Kollegen gaben ihr da recht, wußten aber auch nicht, wie die Bezeichnung (kirchenintern) genau ist.

Heute ist die offizielle Bezeichnung "Pfarrhausfrau". Aber schließlich heisst der Küster ja auch Küster, und nicht Hausmeister der Kirche. Habe schon gegoogelt, yahoot und sonst was gemacht. Leider kann ich nichts finden. Es kann ja auch sein, daß das regional verschieden ist. Bei uns würde es den Kölner Raum betreffen.
Wer weiß es?
Gruß,
SylviaM

12 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach einer Stunde 0 hilfreich
    Re: Wie hieß die Pfarrershausfrau früher?

    Hallo,
    wir hatten heute eine Grundsatzdiskussion auf der Arbeit. Eine
    Kollegin meinte, daß es früher (vor ca. 35 Jahren) eine andere
    Bezeichnung für die Hauswirtschafterin des Pfarrers gab.
    Hallo Sylvia,

    vielleicht einfach "Pfarrersköchin"?

    Gruß, Claudia

    • Antwort von nach einer Stunde 0 hilfreich
      Re^2: Wie hieß die Pfarrershausfrau früher?

      Hallo Claudia,

      danke für Deine Antwort... vielleicht einfach "Pfarrersköchin"?
      ..aber er war doch etwas "spezifischer", also eine eigenständige Berufsbezeichnung, wo jeder wußte, daß es eine Wirtschafterin beim Pfarrer ist (halt sowas wie Küster oder Messner).

      Gruß,
      SylviaM

      • Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
        Pfarrerköchin

        Hallo, vielleicht einfach "Pfarrersköchin"?
        ..aber er war doch etwas "spezifischer", also eine
        eigenständige Berufsbezeichnung, wo jeder wußte, daß es eine
        Wirtschafterin beim Pfarrer ist (halt sowas wie Küster oder
        Messner).
        in (Nieder-)Bayern heißt das "Pfarrerköchin", und da weiß jeder, dass sie nicht nur fürs Kochen zuständig ist (wenn woanders eine "Köchin" beschäftigt ist, dann ist sie ja nur fürs Kochen zuständig) sondern eben den ganzen Haushalt erledigt - also "Wirtschafterin" ist, wie du dich ausdrückst: Kochen, Putzen, Waschen, Einkaufen gehen... aber auch Dinge in der Kirchengemeinde organisieren.

        Grüße,
        Nina

  2. Antwort von nach 3 Stunden 0 hilfreich
    Re: Wie hieß die Pfarrershausfrau früher?

    Hallo, Sylvia,

    Pfarrhausfrau habe ich noch nicht gehört. Bei uns hieß es im Dialekt: "d'Hausere", also die "Häuserin". Ich meine aber, dass das Wort die Abkürzung von "Haushälterin" ist
    Und das war wohl auch die offizielle Bezeichnung: "Pfarrhaushälterin".

    Das findest du auch bei googl. Wenn du "Pfarrhaushälterin" eingibst gibt es unter etwa 700 anderen Fundstellen auch dies:
    http://www.berufung.org/berufsinfo/geistlberufe/pfar...

    oder mit "human touch":

    http://www.dialog.at/d200211/pfarrhaus.html

    Gruß Fritz

    • Antwort von nach 3 Stunden 0 hilfreich
      Re^2: Wie hieß die Pfarrershausfrau früher?

      Pfarrhausfrau habe ich noch nicht gehört.
      Servus, und guten abend, Fritz:-)
      ich hatte es auch noch nie gehört - dabei scheint es gerade bei uns im ösiland so zu heissen.
      http://www.bg-phh.org/oeag/festschrift/eppacher-beru...
      aber ich bilde mir auch ein, dass es noch eine *alte* - andere - bezeichnung dafür gibt - und ich habe keine ahnung, warum mir dabei grimm's märchen im kopf rumschwirren - aber vielleicht komm ich noch drauf.
      lieben gruss aus wien,
      jenny

      • Antwort von nach 22 Stunden 0 hilfreich
        Eine badische Version

        Hallo Jenny! aber ich bilde mir auch ein, dass es noch eine *alte* - andere
        - bezeichnung dafür gibt - und ich habe keine ahnung, warum
        mir dabei grimm's märchen im kopf rumschwirren - aber
        Bei uns im Badischen sagen die Alten "Pfarrmagd".
        Klingt eigentlich auch ziemlich alt und märchenhaft, finde ich.

        Gruß
        Forrest

        • Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
          Re: Eine badische Version

          Hallo, Forrest:-)
          klingt hübsch - und ich habs noch nie gehört - kommt in meine *sammlung*....ist aber nicht das, was mir im kopf rumschwirrte:-)
          Dank dir..und einen schönen abend aus wien,
          jenny

        • Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
          Re: Eine badische Version

          Hallo, Bei uns im Badischen sagen die Alten "Pfarrmagd".
          "Pfarrmagd" oder "Pfarrersmagd" sagte man früher auch im Schwäbischen (kommt wohl
          aus den Zeiten, als es noch Pfarrhöfe gab, also ein Bauernhof zur Pfarrei gehörte
          und der Pfarrer gleichzeitig Bauer war und von diesen Einkünften lebte.
          Daher rührt auch noch der Spruch. "Dao hilft koi Beata (=Beten), Herr Pfarrer,
          dao muaß Miischt na'".
          Und der alte Spottgesang fällt mir auch noch ein:
          D' Pfarrersnagd hot a Kendle kriagt
          (Echo:) – Kendle kriagt
          Jetzt woiß mr et vo wem
          (Echo:) Jetzt woiß mr et vo we-em
          Dr Schultes hat an groaßa Hond
          Jetzt schiabt ma's halt auf den juhe
          (Echo:) Dr Schultes hat an groaßa Hond
          jetzt schiabt ma's halt auf den. Juuu-heee.

          Gruß
          Bolo2L

  3. Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
    Das waren noch Zeiten...

    Hi SylviaM,

    im Allgäu ist das die Pfarrköchin (nein, nicht Pfarrersköchin). Leider ist diese Institution im Aussterben begriffen. Bayerische Pfarrer gibt's nicht mehr. Die Preußen sind zu geizig, die bekochen sich lieber selbst - Bofrost und Iglo machen's möglich. Die Inder lassen sich bei den alten Damen durchfüttern und schicken das gesparte Geld nach Hause. Die Polen sind die einzigen, die die Tradition noch hochhalten, die bestehen allerdings auch auf der Ohrenbeichte und klingeln darf's im Klingelbeutel auch nicht.

    Gruß Ralf



Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!