Hallo, Kai,
kann mir jemand sagen, was die österreichisch-wienerische
(Abschieds)grußformel "ba-ba" bedeutet?
die Etymologie scheint nicht gesichert - manche führen es auf "bye-bye" zurück, andere auf hebräisch: "ababar" = Vater (http://www.bsit.at/infos/Learning/Unterrichtsmateria...)
Überzeugender erscheint mir die Erklärung auf http://www.openbc.com/cgi-bin/forum.fpl?op=showartic... (ganz unten):
...Redaktion des Österreichischen Wörterbuchs:
die Etymologie von "baba/papa" scheint nicht zuverlässig
(...)
Das "Wörterbuch der bairischen Mundarten in Österreich" erklärt wie die meisten anderen Wörterbücher auch den Ausdruck als ein Wort der Kindersprache, als Kinderlallwort. Die Nähe zu kindersprachlich Vater/Mutter ist möglich. Interessant auch, das gemeinslawisch "baba" "alte Frau" heißt, vgl. dazu "Waben" in vielen bairisch-österreichischen Mundarten. Mich persönlich hat auch immer die Frage interessiert, ob es mit dem engl. bye-bye eine Verwandtschaft gibt. Auch hier sagen die Etymologien nichts Konkretes aus.
Eine ähnliche Erklärung findet sich auf
http://www.das-oesterreichische-deutsch.at/kommentar... :
Unser Gruß „baba“ ist aus einem Lallwort der Kinder entstanden. Wenn Kinder zu sprechen beginnen, sagen sie ja zuerst lala, mama, baba/papa, dada/tata etc. Das wird dann als Bezeichnung für die Angesprochenen, also Vater und Mutter, verwendet, von den Erwachsenen als Bezeichnung für das Kleinkind selbst oder als Kindergruß. Später wird dann der Kindergruß zu einem allgemeinen Gruß unter Erwachsenen. Damit ist auch erklärt, warum es in verschiedenen Sprachen ähnlich klingende Wörter mit diesen Bedeutungen gibt. Sogar das englische „bye-bye“ klingt ähnlich wie „baba“, obwohl es da sicher keinen entwicklungsgeschichtlichen Zusammenhang gibt.
Gruß
Kreszenz