Gestorben - verstorben

Servus Sprachschaftler,
kann mir jemand die feinen Unterschiede zwischen diesen beiden Begriffen ausdeutschen?
Danke!
Kai

Hallo,

verstorben ist Partizip II von „versterben“
gestorben ist P II von „sterben“

Sterben und versterben sind in meinen Augen Synonyme. Es gibt also keinen Bedeutungs-, höchstens einen Stilunterschied. „verstorben“ würde ich eher der Hochsprache zuordnen.

Gruß
André

Hallo!

Sterben und versterben sind in meinen Augen Synonyme. Es gibt also keinen Bedeutungs-, höchstens einen Stilunterschied.

Stimme zu!

„verstorben“ würde ich eher der Hochsprache zuordnen.

Doch eher der Bureaukratensprache.

Gruß Fritz

‚gestorben‘
Noch eine Sprache:

Wenn eine Filmszene „im Kasten“ ist, dann ist sie
„gestorben“.

Jetzt könnte man das mit „abgedreht“ bezeichnen.

Scheibenkleister. Meint der jetzt „Hahn zu“ oder
„fertig abgeschlossen“?

Gruß
J.

1 „Gefällt mir“

Vergiss nicht, Jakob:

Affe zu! Klappe tot!

F.

1 „Gefällt mir“

‚verstorben‘ hört sich in meinen Ohren…
…einen Tick weniger „direkt“ an. Also mit gleicher Bedeutung wie „gestorben“ plus einem verharmlosenden, schwach euphemistischen Merkmal (viel stärker natürlich noch bei „eingeschlafen“ und Ähnlichem).
Gruß!
Christian

Servus Sprachschaftler,
kann mir jemand die feinen Unterschiede zwischen diesen beiden
Begriffen ausdeutschen?
Danke!
Kai

‚Verstorben‘ klingt etwas pietätvoller als ‚gestorben‘.
Man sagt ja auch eher ‚der Verstorbene‘ als ‚der Gestorbene‘.