Kochsprache

Von: , Frage gestellt am Fr, 8. Sep 2006

Hallo Forum,

mir gehen die nachmittäglichen Kochsendungen auf den Keks wie sonst kaum etwas. Vornehmlich junge Köche mit offenbar stark reduziertem Sprachzentrum, vereinzelt auch zusätzlich mit hörbar beschädigtem Sprechappatat, dürfen eine halbe Stunde lang ihre wirren und teilweise falschen Aussagen verbreiten. Das kotzt mich an! Naja, es geht schließlich um die Kochrezepte und da verzeiht man gerne den einen oder anderen Lapsus.

Was mir aber regelmäßig Tränen in die Augen treibt, ist die Tatsache, dass statt Parme'san 'Parmesan gehobelt, statt Vinai'grette 'Vinaigrette zubereitet und statt Bordel'laise, Hollan'daise und Bolog'nese 'Bordellaise, 'Hollandaise und 'Bolognese gekocht wird. Das Ganze natürlich mit 'gratinierten 'Auberginen und 'Frikassee in 'Gelatine. Als Nachspeise gibt's dann 'Nektarinen in 'Karamell. Natürlich wird's nicht im Restau'rant, sondern im 'Restaurant gegessen. Mir wird übel.

Nun meine Frage: Macht kochen blöd?

Lieben Gruß
Huttatta
(SCNR)

16 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 9 Minuten 0 hilfreich
    Re: Kochsprache

    Nun meine Frage: Macht kochen blöd?
    Eventuell, wie gehts dir?;-)

    Jetzt im Ernst. Wie kommst du auf die "richtige" Aussprache.
    Französisch sprech ich nicht aber Parmesan kommt aus Ita, da müsste es eigentlich
    Parmigiano heissen, oder?
    Grüße
    Dusan

    • Antwort von nach 17 Minuten 0 hilfreich
      Re^2: Kochsprache

      Hi Dusan, müsste es eigentlich
      Parmigiano heissen, oder?
      im Original schon. Hier liegt die Betonung auch eindeutig auf "gian", was sich mit dem eingedeutschten Parme'san deckt.

      LG
      Huttatta

    • Antwort von nach 20 Minuten 0 hilfreich
      Re^2: Kochsprache

      Hallo, Nun meine Frage: Macht kochen blöd?
      Eventuell, wie gehts dir?;-)
      Wohl nicht so gut, wenn er sich darüber aufregt, daß Köche die Dinge nicht mit verdeutschter Betonung aussprechen, sondern so wie sie wirklich heißen. Jetzt im Ernst. Wie kommst du auf die "richtige" Aussprache.
      Gottseidank hast du "richtige" in Anführungszeichen gesetzt... Französisch sprech ich nicht
      ich aber, deshalb auch obiger Kommentar. aber Parmesan kommt aus Ita, da
      müsste es eigentlich
      Parmigiano heissen, oder?
      Parmigiano oder Parmegiano? Da zweifel ich jetzt...

      Gruß
      Sticky

      • Antwort von nach einer Stunde 0 hilfreich
        Re^3: Kochsprache

        Hallo stickyams, Wohl nicht so gut, wenn er sich darüber aufregt, daß Köche die
        Dinge nicht mit verdeutschter Betonung aussprechen, sondern so
        wie sie wirklich heißen.
        dann hast du mein Posting aber überhaupt nicht verstanden, denn genau diese verdeutschte Betonung prangere ich an. Lies mal genau und verstehe, dass das ' die nachstehende Silbe als betont kennzeichnet, wie es in Wörterbüchern auch zu finden ist. Oder sagst du etwa auch hollandaise statt hollandaise? (Vielleicht hättich's besser mit Unterstreichungen darstellen sollen.) *verwundert*

        LG
        Huttatta

        • Antwort von nach 4 Stunden 0 hilfreich
          nur noch Bahnhof

          Hallo Huttatta,

          momentan versteh ich nur noch Bahnhof. Werd dein Posting mal auseinanderwurschteln und sehen, ob ich deine Frage einfach nur falsch verstanden habe.

          Gruß
          Sticky

  2. Antwort von nach 6 Stunden 0 hilfreich
    'Schniposaco' betonen alle richtig

    In der Schweiz betonen wir Gallizismen auf der letzten und
    Italienismen auf der zweitletzten Sprechsilbe der Ursprungssprache.
    Oft ziehen wir – vor allem bei Menues - auch die Schreibweise der
    Ursprungssprache vor:

    AubergIne
    BordelAIse
    CaramEl, KaramEll
    CasserOlle, KasserOlle
    ChampignOn
    ChocolAt, SchokolAde
    CourgEtte
    FricassEE, FrikassEE
    GelatIne
    HollandAIse
    MayonnAIse
    MenUe, MenÜ
    MirabElle
    NektarIne
    OmelEtte
    Pommes frItes
    RatatOUille
    Reine-clAUde
    RestaurAnt
    VinaigrEtte


    BolognEse
    OssobUcco
    ParmegIAno, ParmesAn
    RisOtto
    SaltimbOcca

    'SchniposAco' ist übrigens kein Italienismus. So bestellt man in der
    Schweiz 'Schnitzel mit Pommes frites, Salat und Coca Cola'.

  3. Antwort von nach 19 Stunden 2 hilfreich
    Re: Kochsprache

    Hallo Huttatta,

    mir ist das auch schon aufgefallen, vor allem bei einem ansonsten - als Koch - ganz respektablen Menschen. Aber der, den ich meine, ist Franke, und die sprechen halt so. Und andere haben vielleicht wieder einen anderen Dialekt.

    Das Problem ist nicht, dass Kochen blöd macht, sondern dass Köche Handwerker sind und keine Akademiker. Die sprechen im besten Sinne eben so, wie ihnen der Schnabel gewachsen ist und wie sie es von zu Hause her gewöhnt sind. Schlimm finde ich es immer dann, wenn sie versuchen, geschraubte Formulierungen einzuflechten, weil die dann meistens schief gehen.

    Aber persönlich und ohne jemanden bestimmten zu meinen, muss ich doch sagen, dass mir ein nicht redegewandter Koch, der am Herd zaubern kann, deutlich lieber ist als ein nichtssagender Vielsprecher.

    Gruß

    Irene



Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!