Engel der Geschichte

Hallo Wissende

Kann mir mal jemand erklären, worin das Bedeutende des Angelus Novus (Benjamin: Über den Begriff der Geschichte) liegt. Ständig höre ich darüber, das sei eine ganz bedeutende Erkenntnis usw.
Mir kommt es reichlich esoterisch vor beim Nachlesen.

Steffen

Hallo Steffen,

Kann mir mal jemand erklären, worin das Bedeutende des Angelus
Novus (Benjamin: Über den Begriff der Geschichte) liegt.
Ständig höre ich darüber, das sei eine ganz bedeutende
Erkenntnis usw.
Mir kommt es reichlich esoterisch vor beim Nachlesen.

Benjamin hat in „Über den Begriff der Geschichte“ seine Theorie der materialistischen Geschichtsschreibung entwickelt. Danach stehen die bürgerliche Geschichtsauffassung, die die tote Vergangenheit betrachtet, und die Geschichtsauffassung der Sozialdemokratie, die in die Zukunft denkt, in konträrem Gegensatz zueinander. Beide Einstellungen sind nach Benjamin falsch.

Bejamins Geschichtsbegriff greift auf die Katastrophenvorstellung der jüdischen Erlösungslehre zurück und versteht die Geschichte in diesem theologischen Sinn als eine Aufeinanderfolge von Ausnahmezuständen, die nicht linear aufeinander folgen, sondern einer eigenen inneren Dramatik unterstehen. Benjamin sieht Geschichte so als Ausdruck des (persönlichen) Erschreckens (auch des Historikers) vor der Unaufhebbarkeit der geschichtlichen Katastrophen, die er als Augenblicke begreift, in denen die Welt still zu stehen scheint.

Der Engel ist das Symbol für dieses Erschrecken, indem er unfähig ist, die Vergangenheit zu retten. Aber auch nach Vorne ist ihm der kritische Blick eigentlich verwehrt, denn ohne die Kenntnis der Vergangenheit gibt es auch keine Hoffnung.

„Esoterisch“ ist das ganze also keineswegs, sondern symbolisch. Und dahinter steckt das Versagen der Geschichtswissenschaft vor den Schrecken von Auschwitz - wenn man es zu Ende denkt.

Herzliche Grüße

Thomas Miller

Hallo Steffen,

der „Engel der Geschichte“ stammt aus einem Text Benjamins über ein Bild Paul Klees, das in Benjamins Besitz war; jetzt in einem Museum in Israel, ich glaube in Tel Aviv, aber da kann ich mich täuschen.
Ich versuche, auch das Bild zu scannen und dir zu schicken.
Gruß Fritz

Der Text lautet:

_Paul Klees Angelus Novus
von
Walter Benjamin

Es gibt ein Bild von Paul Klee, das Angelus Novus heißt. Ein Engel ist darauf dargestellt, der aussieht, als wäre er im Begriff, sich von etwas zu entfernen, worauf er starrt. Seine Augen sind aufgerissen, sein Mund steht offen und seine Flügel sind ausgespannt.
Der Engel der Geschichte muß so aussehen. Er hat das Antlitz der Vergangenheit zugewendet. Wo eine Kette von Begebenheiten vor uns erscheint, da sieht er eine einzige Katastrophe, die unablässig Trümmer auf Trümmer häuft und sie ihm vor die Füße schleudert. Er möchte wohl verweilen, die Toten wecken und das Zerschlagene zusammenfügen. Aber ein Sturm weht vom Paradiese her, der sich in seinen Flügeln verfangen hat und so stark ist, daß der Engel sie nicht mehr schließen kann.
Der Sturm treibt ihn unaufhaltsam in die Zukunft, der er den Rücken kehrt, während der Trümmerhaufen vor ihm zum Himmel wächst. Das, was wir Fortschritt nennen, ist dieser Sturm._

Vielleicht interessiert in diesem Zusammenhang, dass Laurie Anderson zu diesem Text und Bild ein Lied schuf, in dem der Text teilweise zitiert wird. Eine Seltenheit! Ich kenne nicht viele amerikanische Künstler, die sich so intensiv mit deutscher Philosophie und Literatur beschäftigt haben. Die Anderson schwärmt übrigens für die deutsche Sprache. Ihr Lieblingswort ist „Nachbarschaftshilfe!“

Das Lied ist auf der Platte: Strange Angels; Bobby McFerrin singt die Harmoniestimme.

_Laurie Anderson, The dream before
(for Walter Benjamin)

Hansel und Gretel are alive and well
And they’re living in Berlin
She is a cocktail waitress
He had a part in a Fassbinder film
And they sit around at night now
Drinking Schnapps and Gin
And she says: Hansel, you’re really bringing me down
And he says: Gretel, you can really be a bitch
He says: I’ve wasted my life on our stupid legend
When my one and only love
Was the wicked witch.
She said: What is history?
And he said: History is an angel
Being blown backwards into the future
He said: History is a pile of debris
And the angel wants to go back and fix things
To repair the things that have been brocken
But there is a storm blowing from paradise
And the storm keeps blowing the angel
Backwards into the future.
And this storm, this storm
Is called
PROGRESS_

Der Versuch einer Übersetzung:

Der Traum vorher (für Walter Benjamin)
Hänsel und Gretel sind immer noch am Leben und es geht ihnen gut und sie leben in Berlin; sie ist eine Cocktailserviererin, er hatte eine Rolle in einem Fassbinder-Film; und sie sitzen jetzt in der Nacht herum und trinken Schnaps und Gin. Und sie sagt: Hänsel, du machst mich wirklich fertig! Und er sagt: Gretel, du kannst eine echte Schlampe sein! Er sagt: Ich habe mein Leben mit unserer blöden Geschichte vergeudet, während meine einzige große Liebe diese niederträchtige Hexe war.
Sie fragt: Was ist Geschichte? Er sagt: Geschichte ist ein Engel, der rückwärts in die Zukunft getrieben (eigentlich: geblasen) wird. Er sagt: Geschichte ist Trümmerhaufen. Und der Engel möchte zurückkehren und die Dinge reparieren um das, was zerbrochen ist, wieder in Stand setzen. Aber da gibt es einen Sturm, der aus dem Paradies her weht und der Sturm treibt den Engel rückwärts in die Zukunft. Und dieser Sturm, dieser Sturm wir genannt Fortschritt!

Danke (owT)
.

Hallo Fritz

Danke.
Ich habe das Bild erhalten.
In meiner Antwort-E-Mail habe ich mich bedankt und dir mitgeteilt, dass ich ein Sternchen für deinen Artikel vergeben habe.
Die Antwort darauf von dir war „???“. Heißt das, dass du die E-Mail nicht lesen konntest???
Deshalb versuche ich es übers Forum.

Steffen