'Automatisiert' XML Dokumente erstellen

Hi,
ich habe folgendes Problem:

  1. Ich möchte eine XML-Dokument (buch.xml) erstellen, dass sich aus verschiedenen XML Fragmenten zusammensetzt, die beim Parsen über XInclude eingebunden werden. Ich mlöchhte auf einer Seite die Fragmente anklicken und diese damit als include in das Dokument schreiben.
    Das müsste doch über ein verhältnismäßig einfaches Formular (z.B.PHP) machbar sein, oder? Gibt es da etwas besonderes zu beachten, wie würdet ihr das anfangen?

Jetzt wirds schwierig:
2. Das XML-Dokument soll in mehreren Sprachen erstellt werden, wobei ich obigen Vorgang nicht immer wiederholen möchte. Schön wäre es, wenn die fremdsprachigen Dokumente automatisch mit der buch.xml erstellt würden, z.B. eventuell über zuordnung einer Sprachen_ID oder ähnliches.

Ich würde mich über einige Lösungsansätze freuen, oder gehört das eher ins Programmierforum?

Viele Grüße
TBL

hi tbl,

@ 1. kan ich nicht viel sagen, bin kein web-dev. jeder klick muss halt in ein xinclude resultieren…

@ 2. hier hast du zu wenig über die mehrsprachigkeit gesagt. willst du die sprache jeweils anwählen oder soll am ende für n sprachen n xml-docs rausfallen?

da ich auch sonst nix über den genauen kontext weiss, ein vorschlag, der immer funzt: über entities / dtd
für jede sprache eine dtd, jedes sprachabhängige content-item als entity ins mutter-xml-doc. die jeweiligen dtds geben dann die übersetzung an.

hth,

stefan

Hi Stefan,
danke erstmal für die Antwort.

@ 2. hier hast du zu wenig über die mehrsprachigkeit gesagt.
willst du die sprache jeweils anwählen oder soll am ende für n
sprachen n xml-docs rausfallen?

Es soll so sein, dass ich ein xml Dokument erstelle, dass die in in einem Webformular angeklickten Fragmente einbindet, z.B.
Auszug XML-Dokument:

Die einzelnen chapter sind in mehreren Sprachen vorhanden.
jeweils über das Attribut lang=„xyz“ etc. gekennzeichnet.
Auszug
chapter1_de.xml

Text

chapter1_en.xml

Text

Ich muss jetzt also festlegen, dass bei der Weiterverarbeitung ein XML Dokument jeweils nur die deutschen, die englischen etc. Chapter einbindet.
Ich bin nicht sicher, aber es scheint, das Problem liegt bei der Weiterverarbeitung mit z.B. PHP

da ich auch sonst nix über den genauen kontext weiss, ein
vorschlag, der immer funzt: über entities / dtd
für jede sprache eine dtd, jedes sprachabhängige content-item
als entity ins mutter-xml-doc. die jeweiligen dtds geben dann
die übersetzung an.

Das hört sich ganz interessant an. Könntest du mal ein kurzes Beispiel posten, bin nicht ganz sicher, ob ich weiss, wie genau Du das meinst.

Grüße
TBL

hallo tbl,

ok, ich glaube dein problem, deine gewünschte vorgehensweise verstanden zu haben :wink:

Das hört sich ganz interessant an. Könntest du mal ein kurzes
Beispiel posten, bin nicht ganz sicher, ob ich weiss, wie
genau Du das meinst.

für meinen vorschlag habe ich leider kein beispiel im anzug :wink:

aber hier:

Die einzelnen chapter sind in mehreren Sprachen vorhanden.
jeweils über das Attribut lang=„xyz“ etc. gekennzeichnet.
Auszug
chapter1_de.xml

Text

würden alle dateien chapter1_xyz.xml bis auf eine ausnahme identisch aussehen, und zwar so (das attribute lang=„de“ brauchts du dann nicht mehr…:

&papst;

ganz oben unter der xml-deklaration hättest du dann zusätzlich:

der einzige unterschied wäre die referenzierte dtd.

naja und in der DE.dtd würde dann sowas stehen:

…der witz ist geklaut von hier:
http://de.wikipedia.org/wiki/DTD

du hättest damit inhalt und überstzung getrennt.

hth,

stefan