bahöll, buhei, palhe ...

Von: , Frage gestellt am Do, 12. Sep 2002

Liebe Expertinnen und Experten,

in einem wienerisch-deutschen Online-Woerterbuch
http://members.aon.at/berri/wieneris.htm habe ich folgenden
Eintrag entdeckt:

bahöll = Streit, Durcheinander, Spaß
[abgeleitet von] hebräisch: palhe = Lärm

Von Freunden aus dem Westen Deutschlands kenne ich den Ausdruck
"Buhei" oder auch "Bohei", und der bedeutet was ganz
Aehnliches: Aufstand, Wirbel, Aufsehen, Krawall ...

Geht das etwa auch auf das hebraeische Wort palhe zurueck? Oder
befinde ich mich da auf dem etymologischen Holzweg?

Schon jetzt schoenen Dank
Edith

1 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 2 Stunden 1 hilfreich
    Re: bahöll, buhei, palhe ...

    Hallo Edith! bahöll = Streit, Durcheinander, Spaß
    [abgeleitet von] hebräisch: palhe = Lärm
    Mein Mundart-Wörterbuch gibt auch eine hebr. Herkunft an, allerdings mit einem anderen Wort : behâla - Schrecken, Lärm

    "Måchts nit so an Bahö!" heißt's, wenn jemand zu laut ist, aber auch, wenn einer aus einer Mücke einen Elefanten macht, wird er ermahnt: "Brauchst nit so an Bahö måchn!"

    Das ö wird bei uns ähnlich gesprochen wie das ea im engl.'learn'

    Gruß Helene

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!