Schwäbisch -> Österreichisch

Von: , Frage gestellt am Mo, 16. Feb 2004

Schönen guten Tag allesamt,

ist jemand von den werten Lesern in der Lage, unten stehenden Text ins Österreichische zu übersetzen? Oder vielleicht weiss ja auch jemand andere österreichische Sprüche.

Vielen Dank

(1) soen Scheißdregg
(2) soen Allmachtsglômb
(3) soa Granadasauerei
(4) mai liabr Scholli
(5) Hailandzagg
(6) Zôm Donnderweddr abber au
(7) Heidabimbam

Drohung für den Konfliktfall

(11) I schlaag de ôgschbiddzd en Boda nei
(12) Dua bisch doch dr ledschde Seggl
(13) Dir due glei da Roschd raa
(14) Dir dabb e en?s Greiz!

Komplizierte Flüche

(8) Huraglômbbvarreggds
(9) Soagrââsauereisoavrkommene
(10) Jajedzleggmedochgleiamarsch

17 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 48 Minuten 2 hilfreich
    Re: Kakanisch schimpfen

    Grüß Dich,

    Du hast es so wollen. Weils so schön ist, "G'söchta" von unforgotten Wolfgang Ambros im Volltext, die in Reichsdeutschland veröffentlichte Version: Oder vielleicht weiss
    ja auch jemand andere österreichische Sprüche.
    (Falls Kakanisch zum Österreichischen gerechnet werden darf)

    Gsöchta, mit deim Heislschmäh
    Bist bei mir im Oasch daham!
    Glaubst weust an Mercedes hast kannst da deppert einedrahn?
    Nur weust a Krawattn umhost bist ka feiner Herr!
    Glaubst weust da an Whisky tschecherst bist auf amoi wer?

    Gsöchta hearst Du bist so schiach heast des is a Wahn!
    Mit deim Idiotengsicht ghörst ausgstellt auf da Geisterbahn!
    Glaubst weust da mitn Göld um Di haust bis a klaner Sir?
    Wann i di amoi orndlich beutl brauchst es nümmamehr!

    Wos? Goschert wirst? Spü Di net bled!
    Weu i rauch da ane au, verstehst,
    I pick da ane dass Di überschlagst!
    I hau da ane in die Papn daßt di a halbs Joah mitn Beißn plagst!

    Gsöchta hearst mit deina Wampn schaust aus wia a Sau
    Und dei Schaln vom Kleidabaua ändert überhaupt nix drau
    Deppert redn kannst daham bei uns da ned, verstehst!
    Weu sonst hast von mia a Brade daß't neben die Milano stehst!

    Wos? Andrahn willst? Büst wahnsinnig?
    G'füllta, heast i klopf da ane, i daschlog Di mitn nassn Fetzn
    daßt da für morn nix mehr vornemman brauchst,
    Du Weh, Du Wimmerl, Du Kretzn!


    Schöne Grüße



    MM

  2. Antwort von nach 3 Stunden 1 hilfreich
    Re: Schwäbisch -> Österreichisch

    Gu'n Obnd!
    ist jemand von den werten Lesern in der Lage, unten stehenden
    Text ins Österreichische zu übersetzen?
    Zumindest einige ins Wienerische. Bei den Ausgelassenen versteh' ich entweder die Vorgabe nicht, oder weiß nichts Passendes Oder vielleicht weiss
    ja auch jemand andere österreichische Sprüche.
    Eh kloar:
    Hau di iba d' Heisa
    Spüü Zwirn und reiß oo
    Dazöh ma des untan Wossa
    Du gehst ma auf de Nervn
    Vielen Dank
    Biddesehr
    Barney
    (1) soen Scheißdregg
    So a Scheißdreck (2) soen Allmachtsglômb
    a totales Glumpat (3) soa Granadasauerei
    so a riesen Sauarei (4) mai liabr Scholli
    Mei lieba Schwaan (6) Zôm Donnderweddr abber au
    Zum Dunnawetta no amoi
    Drohung für den Konfliktfall

    (11) I schlaag de ôgschbiddzd en Boda nei
    I hau di ungschbitzt in d' Erd
    Komplizierte Flüche

    (8) Huraglômbbvarreggds
    Hurnglumpat, gschissanes (10) Jajedzleggmedochgleiamarsch
    Du kaunnst mi amoi in Oasch lecken

    • Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
      Re^2: Schwäbisch -> Österreichisch > Bericht

      Sorry Barney,

      aber (10) Jajedzleggmedochgleiamarsch
      ist ein Überraschungsausruf des Schwaben, und ist nicht an eine andere Person gerichtet. Dieser Kommentar kann Ärger über eine Sache ausdrücken (dann kommen noch entsprechende Kommentare hinterher), aber auch - und so ist es meistens - eine positive Überraschung bzw. große Freude (z.B. über ein unerwartetes Treffen).

      Die Übersetzung Du kaunnst mi amoi in Oasch lecken
      stimmt daher nicht. ;-)

      Liebe Grüße,
      kiz (Schwäbin)

      • Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
        Re^3: Temperament

        Servus kiz,

        mir scheint das "Jetztlegg..." etc. insofern unübersetzbar zu sein, als derartige Ausbrüche von Emotionalität insbesondere dem Ost-Kakanier wohl eher wesensfremd sind. Körperlich ausartende Missverständnisse können bisweilen daher rühren, dass der trotz aller Schwerblütigkeit in dieser Hinsicht eher mediterran veranlagte Schwabe die von der Intonierung her keinerlei Bewegung verratende allerletzte Warnung "Hearst wannst jetz ned glaa da Papn holtst,..." gefolgt von einer mehr oder weniger bizarren mörderischen Metapher, schlicht nicht als solche wahrnimmt.

        Vorschlag zur näherungsweisen Übersetzung also: Ein mit warmer, kaum merklich angehobener Stimme und je nach Anlass einer etwas angehobenen Augenbraue (= Ärger kurz vor Weißglut) oder einem leicht angehobenen Mundwinkel (= sehr breites Lächeln!) geäußertes: "Do schau ..."

        Schöne Grüße



        MM

  3. Antwort von nach 5 Stunden 1 hilfreich
    Re: Schwäbisch -> Österreichisch

    Servus:-) Oder vielleicht weiss
    ja auch jemand andere österreichische Sprüche.
    hier mal ad hoc eine sammlung von ersten einfällen wiener
    sprüch':

    angsoffen, wia a häuseltschick
    hau di iaba d'häusa
    hupf in gatsch und schlag wöölln
    i hau da eine in de goschn, dass'd kan pappnspengla mehr brauchst
    sei liab und lass mi in kraut
    i bin ned dei novak
    nodichkeit!
    was heastn auf den nudldrucker....der reibt da jo neadamal an tschick ume...
    verkaafts mei gwand, i foa in himmel
    bei uns sans alle im oa.....daham
    giab eam a urdentliche fettn
    schleich di , du fetznbankert
    i hab vurn so federn, dass i's hint nimmer zammzwicken kann
    heast, du hast ja an huscher
    pupperl, wia wars mit uns zwaa?
    schuastern
    schnackseln

    und ad infinitum...*lach*

    übersetzungen werden erst nach erster *eigeninterpretation* geliefert.
    und...btw...ich kann auch *schöne* wiener sprüche:-)
    liebe grüsse aus wien
    jenny

  4. Antwort von nach 6 Stunden 2 hilfreich
    jetzt kommen ein paar *schöne*

    du hast an siassen lavendel
    und sowas von an liaben goscherl
    amal der gigl, amal der gogl
    a stimm, wia a glöckerl...(zum unterschied von: a viertal mit an glöckerl..*g*)
    fratschl mi ned aus, i sag da eh alles
    was g'frett i mi a mid dia ab?
    wannst ma a busserl gibst, krieagst a buschketterl von mia, aber i wü di ned buserieren
    der bamperletsch is aber echt bagschierlich
    mach ned a so a gschraa, i wüü ja nua auf'm g'schnas a wengerl a hetz mit dia ham
    geh tua ned aso...i hab di eh scho übernasert
    wannst jetzt(an) a so daherkummst, nimmst ma den letzten nipf
    hauma uns zamm auf a packl und stöö ma urdentlich was auf...

    und wieder ad infinitum:-)
    jenny

  5. Antwort von nach 15 Stunden 0 hilfreich
    neulich gehört ...

    ... meine Lieben,

    als in einem Lokal jemand versehentlich an einen Wiener stieß: "Wannsd des no
    aamol machst, dann dusch i dia aane, dass dei Zåmbiaschdl muang ins Leere
    schtesst ..."
    Gruß
    Bolo2L

  6. Antwort von nach 15 Stunden 0 hilfreich
    Re: Schwäbisch -> Österreichisch

    Hallo,

    hier noch ein paar Erweiterungen, die mir spontan einfielen: (4) mai liabr Scholli
    mei liabr Schiabr, mei liabr Freind ond Kupferstecher (5) Hailandzagg
    Herrgatsjeeesaszacklzement (7) Heidabimbam
    Herkulesse (11) I schlaag de ôgschbiddzd en Boda nei
    ... dass de mit meim Grondwasser rasierea kaa'sch! (14) Dir dabb e en?s Greiz!
    Di schdelle en da Senkl (10) Jajedzleggmedochgleiamarsch
    .. dies aber auch als überraschte freundliche Begrüßung eines lange nicht
    Gesehenen! (mit dem Zusatz ... wo kommsch au du her?)
    Und, nicht zu vergessen, all die Kombinationen mit dem sehr beliebten "Daggl",
    die eigentlich noch viel schlimmer sind als dieser, vor allem als da sind der
    Grasdaggl und der Halbdaggl (auch mit der Erweiterung: "Kerle, du Halbdaggl,
    zomma ganza bisch z' domm!")
    Gruß
    Bolo2L

  7. Antwort von nach 23 Stunden 0 hilfreich
    Re: Schwäbisch -> Österreichisch

    ihr Lieben,

    hab mich bislang köstlich amüsiert. Musste als "Ausländer" einiges ein paar mal lesen, bevor ich es kapiert habe. Köstlich! Würde mich über weitere "Drohungen" freuen und sicherlich amüsieren. Vielen Dank für die Antworten.

    Helmut

    --
    Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit - Auf Wiedersehen



Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!