gibt es das auch bei euch?

Von: , Frage gestellt am So, 7. Mär 2004

hallo

bei uns im saarland sagt man einen spruch: "der will mir e knopp an de bagge nähe" hochdeutsch: der will mir einen knopf an die backe nähen. übersetzt: der flunkert mich an.
kennt ihr diesen spruch? woher kommt das?

grüsse

markus

4 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 3 Stunden 0 hilfreich
    Re: Ja, anders.

    Hallo Markus,

    ich kenne den Spruch so:

    Du kannst Dir einen Knopf an die Backe nähen und ein Klavier dranhängen, dann weißt Du wie schwer Musik ist.

    - in Verbindung zu soll ich jetzt dies, oder jenes tun, oder mir den Knopf...
    Gruß Iso.Osi

    • Antwort von nach 13 Tagen 0 hilfreich
      Re^2: Ja, anders.

      Ich kenne noch die Variante:
      "Du kannst dir nen Knopf an die Backe kleben und drehen bis Luxemburg kommt."

      Mit Luxemburg ist logischerweise Radio Luxemburg gemeint.

  2. Antwort von nach einem Tag 0 hilfreich
    Nochmal anders

    Hallo Markus! bei uns im saarland sagt man einen spruch: "der will mir e
    knopp an de bagge nähe" hochdeutsch: der will mir einen knopf
    an die backe nähen. übersetzt: der flunkert mich an.
    kennt ihr diesen spruch? woher kommt das?
    Im Ruhrgebiet dann eher: "Der hat mir 'nen Knopf an die Backe gelabert..." Übersetzt: "der hat mich ohne Punkt und Komma vollgelabert."

    Wo das her kommt? Keene Ahnung!

    Gruß,
    Christiane

    • Antwort von nach 4 Tagen 0 hilfreich
      Re: Nochmal anders

      Im Ruhrgebiet dann eher: "Der hat mir 'nen Knopf an die Backe
      gelabert..." Übersetzt: "der hat mich ohne Punkt und Komma
      vollgelabert."
      Jou, bei uns wohl eher "der hat mir ein Gespräch ins Knie gebohrt" :-)

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!