Krokodilstränen
Von: , Frage gestellt am Sa, 12. Jun 2004
Hello again!
Seid ihr als Kinder auch als "Greimeichela" gehänselt worden, als ihr Krokodilstränen vergossen habt?
Hello again!
Seid ihr als Kinder auch als "Greimeichela" gehänselt worden, als ihr Krokodilstränen vergossen habt?
Fritz MOD
Hello again!
Seid ihr als Kinder auch als "Greimeichela" gehänselt worden,
als ihr Krokodilstränen vergossen habt?
Nur, wenn man in Oberfranken aufgewachsen ist, Franz. In anderen Teilen der Republik ist so etwas eine "Heulsuse"
"Greinen" für "heftig weinen" ist allerdings ein gebräuchliches Wort. Es diente sogar als Beiwort für Fürsten ("Graf Eberhard der Greiner" - schlag nach bei Schiller) und "Greiner" ist auch in Oberfranken ein gebräuchlicher Familienname.
Das "Meichela" ist eigentlich das "Mariechen" also die Verniedlichungsform von "Maria".
Die "Krokodilstränen" allerdings sind in diesem Zusammenhang - ein Kind, das "nah am Wasser gebaut" hat, schnell zu Tränen neigt - nicht ganz passend. Mit Krokodilstränen bezeichnet man "heuchlerische/n/s Trauer/Schmerz/Mitleid". Woher diese Redensart stammt, kannst Du hier nachlesen: http://www.rp-online.de/public/article/nachrichten/w...
So, nun aber genug der Tränen,
Gruß
Eckard
Den MOD um Verzeihung bittend, hier aus Nichts Etwas gemacht zu haben
Nur, wenn man in Oberfranken aufgewachsen ist, Franz. In
anderen Teilen der Republik ist so etwas eine "Heulsuse"
Danke Eckard!
Gibt es das wirklich nur in Oberfranken?
Grüße und noch einen spannenden EM-Abend
Franz
Gibt es das wirklich nur in Oberfranken?
Nein, Franz, man sagt das auch in Mittelfranken (Du wohnst doch in Nürnberg?).
Über den Kren gibt dir übrigens Grimm - http://germa83.uni-trier.de/DWB/welcome.htm - erschöpfend Auskunft ;-)
Gruß
Kreszenz
Hallo, Kreszenz,
gut, dass Du da bist. Vorhin beim Heckeschneiden hab ich noch einmal über das "Maigela" nachgedacht, das ich vorhin auf "Maria" zurückgeführt habe. Mittlerweile bin ich mir gar nicht sicher, ob es nicht eventuell das Dimiutiv zu "Margarete" ist?
Weißt Du etwas?
Hallo, Eckard,
gut, dass Du da bist.
das tut wohl :-)
Vorhin beim Heckeschneiden hab ich noch
einmal über das "Maigela" nachgedacht, das ich vorhin auf
"Maria" zurückgeführt habe. Mittlerweile bin ich mir gar nicht
sicher, ob es nicht eventuell das Dimiutiv zu "Margarete" ist?
Weißt Du etwas?
Auf die Schnelle kann ich jetzt nur damit aufwarten:
Ein Frange sagt: Meichala
Auf Deutsch: einfältige Frauenperson
Ein Frange sagt: Greinmeicherla
Auf Deutsch: empfindliches, weinerliches Kind
aus:
http://www.frankenweb.de/
Zur Verbindung mit "Margarete" (fränkisch Márcharädd" oder "Reddl") muss ich noch recherchieren - in meiner Umgebung gibt es genügend eingefleischte Franken ;-)
Gruß
Kreszenz
Hallo, Eckard,
"Greinen" für "heftig weinen" ist allerdings ein
gebräuchliches Wort.
So hat es sich z. B. im "Gründonnerstag" gehalten.
("Graf Eberhard der Greiner" - schlag nach bei Schiller) und
"Greiner" ist auch in Oberfranken ein gebräuchlicher
Familienname.
Das geht wohl auf eine tiefere Bedeutungsschicht zurück. grinen mit langem iii meint, nein, bedeutet auch "laut schreien, streiten zanken", was sich in dem Beinamen "der Greiner" und auch bei "Heinrich dem Zänker" niederschlug.
Gruß Fritz
Den MOD um Verzeihung bittend, hier aus Nichts Etwas
gemacht zu haben
Dafür eine Extralob vom MOD!
Kennt ihr das scharfe Essen, das einem Tränen in die Augen treibt? Stammt das auch vom Greinen?
Kennt ihr das scharfe Essen, das einem Tränen in die Augen
treibt? Stammt das auch vom Greinen?
Nein, laut "Kluge" stammt Kren aus dem slavischen Sprachraum: russ. chren; tschech. cren (hier trägt das r ein Häckchen, wird also fast als "sch" ausgesprochen), auch das Sorbische kann beteiligt sein: Ksen.
Das Wort "greinen" kommt von ahd "grinan", mhd "grinen". Die Grundbedeutung ist "das Gesicht/den Mund verziehen". Grinsen und grienen sind dazu verwandt.
Gruß
Eckard