auweh, auweh
Da kennt unser MM aber nicht's von bayrischer Mundart.
pour le francais :
schreibe dem Bayern:
scheene Weihnacht'n und a guat's nei's Johr
Gruß Nastaly
Hallo Nastaly!
MM hat keineswegs unrecht!
Im Allgäu spricht man kein bairisch, auch wenn´s manchmal so ähnlich klingt.
Allgäuer sind vom Stamm her auch keine Bayern, sondern Schwaben/Alemannen! Siehe "Der Allgäuer" bei "Die sieben Schwaben"
http://als.wikipedia.org/wiki/Schw%C3%A4bisch
Das alemanisch/schwäbische ist m. E. noch schwerer zu verstehen als das bairische, weil es viele Wörter im anderen Zusammenhang gebraucht, als das Hochdeutsche und andererseits auch noch viele eigene Wörter kennt. So heißt z.B. "halt einmal" auf schwäbisch "heb oamoal" und der bairische "Oarsch" wird im schwäbischen gar zum "Fiadle", also ein ganz anderes Wort! Aus "schauen" wird "luage" usw.
"Luag Veitli, luag, woas isch doas, dös Ungehüer isch a Hoas!"
So dürfte es den Wunsch "schöne Weihnachten" im schwäbischen wahrscheinlich gar nicht geben, es wär eher "a guate Woihnoachte" so weit ich´s noch weiß.
Regionale Vermischungen und Änderungen sind selbstverständlich! Das heißt, je näher du an Baiern kommst, desto bairischer wirds, umgekehrt läufts in Richtung Württemberg und ein Stuttgarter Schwabe versteht einen Memminger Schwaben nur, wenn sie beide langsam und deutlich sprechen und viel Hochdeutsch mit einfließen lassen, also quasi kauderwelschen! Die Aussprache der Vokale ist selbstverständlich auch vollkommen unterschiedlich und läßt sich im Hochdeutschen kaum wiedergeben.
mfg Nemo