Suche schriftdeutsches Wort für...

Von: , Frage gestellt am Di, 21. Aug 2001

Hallo zusammen.

Wie kann ich aus dem Schweizerdeutschen das Wort "Hang" oder "Bord" übersetzten. Beide Worte bezeichen das selbe. Eine teile Wiese oder Böschung (gibts das im Deutschen?)die meist nicht so hoch ist und meist wieder auf einem Plateau endet.

Gruss Haegar CH

5 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 29 Minuten 0 hilfreich
    Boeschung

    hallo!

    Ich (Suedost-OEsterreich) sage dazu Boeschung (hab leider kein o mit punkten;o). das ist ein kleiner steiler hang (echt nicht gross) und oben wirds dann wieder flach.

    gruss :o)
    bethje

    • Antwort von nach 34 Minuten 0 hilfreich
      Re: Boeschung

      hallo!

      Ich (Suedost-OEsterreich) sage dazu Boeschung (hab leider kein
      o mit punkten;o). das ist ein kleiner steiler hang (echt nicht
      gross) und oben wirds dann wieder flach.

      Genau so meine ich das. Wie übersetzte ich das aber ins Schriftdeutsche?

      Haegar CH

      • Antwort von nach 46 Minuten 2 hilfreich
        Re^2: Böschung

        hallo!

        Ich (Suedost-OEsterreich) sage dazu Boeschung (hab leider kein
        o mit punkten;o). das ist ein kleiner steiler hang (echt nicht
        gross) und oben wirds dann wieder flach.

        Genau so meine ich das. Wie übersetzte ich das aber ins
        Schriftdeutsche?
        Gar nicht, Böschung ist absolut geläufig, kann so stehen bleiben.
        Gruß
        Rainer

  2. Antwort von nach 3 Stunden 0 hilfreich
    Treibst Du Mr.Check in die Arbeitslosigkeit?

    Salü Haegar

    Ein Schweizerdeutscher "Hang" ist auch schriftdeutscher "Hang".
    Bord geht in der Schweiz als Helvetismus ohne weiteres durch. In Deutschland würde ich fallweise von einer Kante oder Abgrenzung reden.

    Gruss Mäni

  3. Antwort von nach 14 Stunden 0 hilfreich
    Wir Alemannen...


    ... drücken uns doch oft sehr ähnlich aus. Im Schwäbischen gibt
    es dafür den Ausdruck "Roina" (=Rain). "Rain, der" steht auch im
    Duden als "Ackergrenze, schweiz. u. südd. für Abhang".

    Aber Schriftdeutsch eindeutig: Böschung, Hang, Abhang.

    Gruß (kein schwäbischer!!!)
    Bolo

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!