Cachos … (DEU.) … für alle anderen
Mami, ich möchte meinen Papa kennen lernen!
Ich kenne ihn nicht, Junge, du bist ein Hattviekind.
Was ist das?
Ich HATTe so VIEle Männer, dass ich nicht weiß, welcher dein Vater ist.
Sagt ein Mann zu einer Frau:
Sollen wir zaubern spielen?
Gut, aber wie geht das?
Ich verpass dir was und danach verschwindest du!
Maria, wie glücklich sind wir seit 15 Jahren!
Aber wo wir uns doch gar nicht kennen?
Deswegen ja, Maria, deswegen!
Mami, ich möchte meinen Papa kennen lernen!
Ich kenne ihn nicht, Junge, du bist ein Hattviekind.
Was ist das?
Ich HATTe so VIEle Männer, dass ich nicht weiß, welcher dein
Vater ist.
Dieser Witz läßt sich nicht übersetzen. Un bebé probeta = ein Retortenbaby. Gleichzeitig ist probeta" der Anfang von „probé tantos…“, so daß sich ein Wortspiel ergibt. Hattviekind klingt nur mäßig witzig
Sagt ein Mann zu einer Frau:
Sollen wir zaubern spielen?
Gut, aber wie geht das?
Ich verpass dir was und danach verschwindest du!
Dazu hat tabaiba schon was gesagt, si hat es ja so erlebt.
Maria, wie glücklich sind wir seit 15 Jahren!
Aber wo wir uns doch gar nicht kennen?
Deswegen ja, Maria, deswegen!
„Maria, wie glücklich wir vor 15 Jahren waren!“
„Aber da kannten wir uns nicht!“
„Deswegen ja, Maria, deswegen!“
Dieser Witz läßt sich nicht übersetzen. Un bebé probeta = ein
Retortenbaby. Gleichzeitig ist probeta" der Anfang von „probé
tantos…“, so daß sich ein Wortspiel ergibt. Hattviekind
klingt nur mäßig witzig
Sicher, doppelsinnige Dinge sind selten übersetzbar, aber so kommt’s wenigstens teilweise rüber.
Dazu hat tabaiba schon was gesagt, si hat es ja so erlebt.
zur versöhnung: echar un polvo = vögeln, nicht i.e.S. eine
runterhauen
oder kenne ich da evt. eine bedeutung des polysemen verbs
verpassen nicht???
Na ja, „vögeln“ tun Zauberer auf der Bühne auch nicht. „Verpassen“ heißt aber nicht nur „runterhauen“, sondern auch allgemein dass man jemandem etwas „antut“.
Ich habe erst überlegt, irgend einen Doppelsinn in den Zauberstab zu legen, aber da ich spontan nichts fand und keine Doktorarbeit draus machen wollte, habe ich es so übersetzt.
Liebe Grüße
Peggy
PW
Pilot zum Kollegen: ¿Adónde vuelas?
Antwort: ¡Adónde caiga!
Übersetzung:
Wohin fliegst du?
Bis dahin, wo ich runterfalle.
Hört sich aber, wie auch der Laie sieht, aus Spanisch besser an.
Oh, ich kann dir helfen. Ich helfe gern! Seit neuestem biete
ich eine exklusive Dienstleistung an, schau doch mal
gelegentlich ins Eso-Brett.
da war ich gerade, nur hab ich dich - oder vorher du mich - wohl nich so recht verstanden!
ich will doch endlich was über sado-maso lernen, also schläge beim vögeln und was du mir sonst noch so antun könntest…
oder verschweigst du hier die physiognomie deiner hände???
bzw. woher weißt du, dass eine brustvergrößerung in meinem fall sadistischen charakter hätte…
zunächst mal möchte ich dich bitten, deine Sprache zu mäßigen. Zwar sind wir nicht bei L&L (dort wäre dein POsting sofort zensiert worden), aber auch hier lesen doch ein paar Minderjährige mit.
ich will doch endlich was über sado-maso lernen, also schläge
beim vögeln und was du mir sonst noch so antun könntest…
Das ist doch eine erfrischende Erneuerung hier im Forum. Bisher wollten mir die Weiber hier zwar gerne Sado-Maso beibringen, allerdings sollte ich dann immer den Maso-Teil übernehmen.
oder verschweigst du hier die physiognomie deiner hände???
Physiognomie ist schön gesagt Nein, meine Hände sind klein und zierlich, aber jetzt kommts: sie können zupacken! Und zwar drücken, kneten und auswringen! Ich hatte dich schon verstanden…
bzw. woher weißt du, dass eine brustvergrößerung in meinem
fall sadistischen charakter hätte…
aber auch hier lesen doch ein paar
Minderjährige mit.
mitlesen? ich schreib doch heute fleißig…
Bisher wollten mir die Weiber hier zwar gerne Sado-Maso
beibringen, allerdings sollte ich dann immer den Maso-Teil
übernehmen.
und der ist so schwierig, dass man dir den erst beibringen muss? aber wie gesagt, ich hab ja noch keine ahnung von der materie…
Physiognomie ist schön gesagt Nein, meine Hände sind klein
und zierlich, aber jetzt kommts: sie können zupacken! Und zwar
drücken, kneten und auswringen!
guuut, jetzt stimmt die richtung. du machst mich schon ganz wild (oder war das auch wieder zu deutlich???)
ist übrigens deine frau teilhaberin deines neuen geschäftes?