20 ways to say 'Your Fly Is Open'

Dr. Kimble has escaped!I can see the gun of Navarone.The cucumber has left the salad.Your pod bay door is open, Hal.Your soldier ain’t so unknown now.Elvis Junior has LEFT the building!You’ve got Windows in your laptop.I’m talking about Shaft, can you dig it?The Buick is not all the way in the garage.Paging Mr. Johnson… Paging Mr. Johnson…Sailor Ned’s trying to take a little shore leave.You’ve got a security breach at Los Pantalones.Mini Me is making a break for the escape pod.You’ve got your fly set for „Monica“ instead of "Hillary."Our next guest is someone who needs no introduction…Quasimodo needs to go back in the tower and tend to his bell.Ensign Hanes is reporting a hull breach on the lower deck, Sir!Someone tore down the wall, and your Pink Floyd is hanging out.You need to bring your tray table to the upright and locked position.and…I thought you were crazy; now I see your nuts.

Sorry, aber ich muss da etwas kritisieren:

Dr. Kimble has escaped!I can see the gun of Navarone.The
cucumber has left the salad.Your pod bay door is open,
Hal.

Jetzt mal abgesehen davon, dass so etwas als Liste besser wäre, ein Tip bzw. eine Bitte: Setz doch bitte zwischen das Satzzeichen und das erste Wort des nächsten Satzes ein Leerzeichen. Etwa so:

Dr. Kimble has escaped! I can see the gun of Navarone. The
cucumber has left the salad. Your pod bay door is open,
Hal.

Das ist einerseits korrekte Orthographie, andererseits werden Deine Texte dadurch erheblich lesbarer.

Vielen Dank.

CU
Peter

PW passend dazu, aber auf deutsch: ‚Hast Du Tag der offenen Tür?‘ oder ‚Ist Deine Grossmutter gestorben?‘