„La“ oder „le“ computer?
Eine Französischlehrerin fragte ihre Klasse, und zwar Mädchen und Jungs
getrennt, ob „computer“ im Französischen männlich oder weiblich sei.
Die Mädchen entschieden sich für „männlich“, „le computer“; Begründung:
- um überhaupt etwas damit anfangen zu können, muss man sie anmachen,
- sie können nicht selbständig denken,
- sie sollen bei Problemen helfen, aber meist sind sie das Problem,
- sobald man sich für ein Modell entscheidet, kommt ein besseres raus.
Die Jungs entscheiden sich für „weiblich“, „la computer“; Begründung:
- niemand außer dem Hersteller versteht die innere Logik,
- die Sprache, die sie zur Kommunikation mit anderen Computern benutzen,
ist für andere unverständlich, - auch der kleinste Fehler wird langfristig gespeichert,
- sobald man sich für einen entschieden hat,
geht das halbe Gehalt für Zubehör drauf.