Drei Hexen schauen sich drei Swatch Uhren an. Welche Hexe schaut welche Uhr an?
und nun das Ganze in englischer Sprache…
Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?
Drei Hexen schauen sich drei Swatch Uhren an. Welche Hexe schaut welche Uhr an?
und nun das Ganze in englischer Sprache…
Three witches watch three Swatch watches. Which witch watch which Swatch watch?
falsch: /klugscheissermodus an:
Three witches watch three Swatch watches. Which witch watchES which Swatch watch?
/klugscheissermodus aus
)
Na gut, aber wirklich unaussprechlich wird es erst wenn man die Swatch Uhren schweizerisch sein läßt
…swiss Swatch watches…
Warum brauchen Männer so lange auf dem Klo?
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Gebärneid!
Freudsche Grüße!
Warum brauchen Männer so lange auf dem Klo?
.
.
.Gebärneid!Freudsche Grüße!
Hallo Andrea.
Wieso nehmen Frauen immer 'ne Handtasche mit auf’s Klo???
Damit sie beim Pinkeln auch was in der Hand haben 
Wieso nehmen Frauen immer 'ne Handtasche mit auf’s Klo???
Damit sie beim Pinkeln auch was in der Hand haben
Ein STEHPINKLER
! ;o)
P.S.:
Muß ich die Handtasche auch gut abschütteln???
Grüße
Andrea
Muß ich die Handtasche auch gut abschütteln???
wohin Du die Handtasche beim Pinkeln hältst.
Bäh, Karin
[engl.] Zungentraining: noch fieser:
Three welsh witches watch three swiss Swatch watch-switches. Which welsh witch watches which swiss Swatch watch-switch?
Das bitte dreimal schnell aufsagen.
So long
MainBrain
How much wood could a wood-chuck chuck if a wood-chuck could chuck wood?
Gruß
Axel
Oder ein schöner aus IT von Stephen King:
He thrusts his fists against the posts and still insists he sees the ghosts.
How much wood could a wood-chuck chuck if a wood-chuck could
chuck wood?Gruß
Axel
Der geht noch weiter:
How much wood would a woodchuck chuck, if a woodchuck could chuck wood?
It would chuck as much wood, as a woodchuck could, if a wouldchuck could chuck wood!
Und hier noch ein englischer:
Betty bought a bit of bitter butter, but the bit of bitter butter was too bitter, so Betty bought a bit of better butter to make the bit of bitter butter better.
noch gemeiner
Hallo,
How much wood would a woodchuck chuck, if a woodchuck could
chuck wood?
It would chuck as much wood, as a woodchuck could, if a
wouldchuck could chuck wood!
Wenn man die zweite Zeile mit „A woodchuck would chuck…“ anfängen lässt hat man noch ein bisschen mehr Gemeinheit eingebaut… *g*
Grüße,
Moritz
Was ist gelb, gekrümmt, normierbar und vollständig?
.
.
.
Ein Bananachraum
…und er acht ir etzt en Oten aus er Unge?