Benzinpreise

Tja etwas dünn der Witz aber mal ein neuer

Schatz hast du getankt wir wollten doch ins Kino…
Nein der letzte Bankraub ist erst eine Woche her.

Ja, ja, arg dünn aber bei einem Preis von 1.289 pro liter Super wirds bald so kommen

Gruß Steffen

Ja, ja, arg dünn aber bei einem Preis von 1.289 ??? pro liter
Super wirds bald so kommen

Gruß Steffen

1.289 euro => unbezahlbar teuer
1.289 Türkische Lire = 0.0007979 Euro => super billig
Gruss lookimalrein

PW:
http://www.vicclap.hu/movie/1365/
1000 kb
http://www.vicclap.hu/movie/1362/
792 kb
klicken: Ha nem indul, akkor töltsd le itt!

klicken: Ha nem indul, akkor töltsd le itt!

Hallo,

gibts hier nur Ungarn? „Wenn nicht startet, dann hier runterladen!“
PW nur für ungarn: Két rendőr beszélget: - Mit eszel? - Szendvicset. - Mivel? - Mivel éhes vagyok. *uristen*

mfg vom

showbee

Tja etwas dünn der Witz aber mal ein neuer

Nöö. Der ist nicht neu. Den gab’s schon 1970 zu Zeiten der Ölkrise.

Schatz hast du getankt wir wollten doch ins Kino…
Nein der letzte Bankraub ist erst eine Woche her.

Ja, ja, arg dünn aber bei einem Preis von 1.289 pro liter
Super wirds bald so kommen

PW: Sogar der Preis war damals derselbe…

Gruß
Axel

En akanak wenni etsch mentchetch untan Vesprem!

En akanak wenni etsch mentchetch untan Vesprem!

hallo, viel spass in ungarn, die dame am fahrkartenschalte wird vor lachen wohl kaum das benötigte ticket drucken…

off topic
Das hatte ich dem Schaffner gesagt, den hättes fast zerrissen aber er hat mir die Karte gegeben.
Die zwei schweizer Madeln im Abteil waren echt beeindruckt das ich mit dem Schaffner Witze reisen kann.
Die waren gerade erst gekommen und wussten nicht, das ich seit Passau das Wörterbuch gewälzt hatte.

Zelten am Balaton - war geil!

En akanak wenni etsch mentchetch untan Vesprem!

hallo, viel spass in ungarn, die dame am fahrkartenschalte
wird vor lachen wohl kaum das benötigte ticket drucken…

aber kommt niemals auf den Gedanken, auf ungarisch „egészségedre“ (auf deine Gesundheit bzw zum Wohle beim Gläseranstossen) zu sagen, wenn ihr es nicht aussprechen könnt.
Gesprochen wird es so: ägees scheegädrä (egészségedre).
die meisten sagen dann: ägäs-schäggäddrä (egész seggedre), was bedeutet „auf deinen ganzen Arsch“…

…und als ich damals meinen noch kleinen Töchtern zurief: Fass an! drehten sich alle Leute nach uns um: „fass“ heist Penis

gruss lookimalrein

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Gesprochen wird es so: ägees scheegädrä (egészségedre).
die meisten sagen dann: ägäs-schäggäddrä (egész seggedre), was
bedeutet „auf deinen ganzen Arsch“…

…Dann habe ich schon auf ein paar Ärsche angestossen :wink:

…und als ich damals meinen noch kleinen Töchtern zurief:
Fass an! drehten sich alle Leute nach uns um: „fass“ heist
Penis

… und haben gedacht: „nee nee das arme Kind…“

En akanak wenni etsch mentchetch untan Vesprem!

hallo, viel spass in ungarn, die dame am fahrkartenschalte
wird vor lachen wohl kaum das benötigte ticket drucken…

Hi,
kann das mal wer übersetzen? Ich versteh leider kein Wort, will auch mitlachen :frowning:
lg Alex

PW:
Was ist eine Blondine?

Der verzweifelte Versuch einen Klon eines Mannes zu erstellen der jedoch in die
Hose ging.

(was besseres hab ich nicht gefunden, sorry)

En akanak wenni etsch mentchetch untan Vesprem!

kann das mal wer übersetzen? Ich versteh leider kein Wort,
will auch mitlachen :frowning:

Hallo,

Übersetzung ohne Witz,

Original: „Én akarnak venni egy menetjegy Veszprémre“
Aussprache wäre: „Ehn okornak wenni edj menetjedj weßprehmre“

Er hats übersetz: „ich möchte ein ticket kaufen, danach veszprém“, einfach nach (örtlich) und danach (zeitlich) verwechselt…

pw: mein witz von gestern auf ungarisch: „zwei polizisten unterhalten sich, was isst du? ein sandwich! mit was? mit hunger!“

gruss:

showbee

Ich konnte früher auch noch: „Ich sein Deutschland, ich sein Hunger…“
hrrrrrrrrrr hrrrrrrrrrrr hrrrrrrrrrrrrr

…und als ich damals meinen noch kleinen Töchtern zurief:
Fass an! drehten sich alle Leute nach uns um: „fass“ heist
Penis

Als ich mit meinen Eltern in Ungarn war, kamen wir am Schild eines Reiterhofes vorbei. Reiter auf ungarisch = lóvas (oder lóvás?)(gespr. lowasch).
Da ich ein pferdebegeistertes junges Mädchen war (pferdebegeistert bin ich immer noch, aber sonst…), wies mich meine Mutter darauf hin: „Guck mal: lofass!“ Unsere ungarische Bekannte, die mit im Auto saß, wäre schier aus dem Fenster gekippt vor Lachen!

Grüßle
Regina