To the optimist, the glass is half full. To the pessimist, the
glass is half empty. To the engineer, the glass is twice as
big as it needs to be.
Der Optimist denkt, das Glas ist halb voll.
Der Pessimist denkt, das Glas ist halb leer.
Der Ingenieur denkt, das Glas ist doppelt so groß wie nötig.
Normal people believe that if it ain’t broke, don’t fix it.
Engineers believe that if it ain’t broke, it doesn’t have
enough features yet.
Hi,
ich hoffe ixch blamier mich jetzt nicht aber glaubt ihr nicht, das mir Engineer nicht eher der Softwareprogrammierer (software Engineering?) gemeint ist? passt vor allem zum 2. besser…
mfg Alex
ich hoffe ixch blamier mich jetzt nicht aber glaubt ihr nicht,
das mir Engineer nicht eher der Softwareprogrammierer
(software Engineering?) gemeint ist? passt vor allem zum 2.
besser…
also blamieren is nich, aber auch andere Ingenieure (oder auch als Übersetzung Techniker, die angelsächsischen Sprachen verwenden für beides „engineer“) können sich in Ideen verbeißen, wie man funktionierende Dinge durch Verbesserungen kaputt kriegt.
SCNR (Dipl.Ing. (FH) Karin
PW:
der mit Bush, dem Unfall, dem schweren Verlust und der Tragödie.