Nach der Hochzeitsfeier freuen er und sie sich schon auf die bevorstehende Hochzeitsnacht, für die sich beide aufgespart haben.
In der Honeymoon Suite angekommen, ziehen sich beide langsam aus. Er hat allerdings noch ein paar „Überraschungen“:
Als erstes schnallt er sich seine linke Beinprothese ab und legt sie neben das Bett. Dann nimmt er seine Dritten raus und legt sie ins Glas und zu guter letzt nimmt er noch sein Glasauge raus.
Sie ist total verwirrt und erschüttert; packt ein paar Klamotten zum Überziehen und rennt fluchtartig aus dem Zimmer und Hotel.
Er humpelt auf den Balkon und ruft zu ihr herunter:
„Abe Lübling, wasch isch denn? Unschere Hochzeitschnacht!“
Die Großmutter
Die Großmutter hat ihren Enkel zu Besuch, beide machen sich fertig für die Nacht.
Die Großmutter schnallt zunächst ihre Beinprothese ab, nimmt ihre Perücke ab, nimmt ihre dritten Zähne heraus und legt ihre Brustprothese ab.
Da zeigt der Enkel auf ihren Bauchnabel und fragt:
„Du Oma, wenn man daran zieht, fällst Du dann ganz auseinander?“
Die Großmutter hat ihren Enkel zu Besuch, beide machen sich
fertig für die Nacht.
Die Großmutter schnallt zunächst ihre Beinprothese ab, nimmt
ihre Perücke ab, nimmt ihre dritten Zähne heraus und legt ihre
Brustprothese ab.
Dann pobelt sie erst mal gründlich im Bauchnabel herum.
Da schreit der kleine Enkel ganz erschrocken: „Oma, Oma, lass die Schraube drin, sonst fällst du ganz auseinander!“
Eine ältere Bekannte hatte Sonnenbrand und ihre Haut begann sich abzuschälen.
Sagt die Enkelin: Oma, du platzt ja auf!
PW:
Reklame:
ein blinder alter Mann will die Strasse überqueren.
Er lauscht.
Stille.
absolute Stille.
er geht los.
Blut.
viel Blut.
das leiseste Auto, der Au** A8
Reklámterv:
Egy vak öregember készül átmenni az úton.
Hallgatózik.
Csend.
Abszolut csend.
Elindul.
Vér.
Sok vér.
Legcsendesebb, az új Audi A8.
wenn ich einen PW geben muss schaue ich auf diese Seite http://www.vicc.hu/index.php?tz=7455,7458,r232?11,9
und wenn es leicht zum Übersetzen ist, habe ich den neuesten PW den es im Deutschen vielleicht noch nie gab
Gruss lookimalrein
PW:
Ein Bauarbeiter beginnt herzzerbrechend zu schreien. Der Meister fragt:
-was ist Joschi, warum schreist du so?
-Ein Ziegel ist auf meinen Fuss gefallen.
-Jammere nicht deswegen, gestern ist eine ganze Wand auf Feri gefallen und er hat keinen Mucks gesagt.
Építkezésen az egyik munkás üvöltve rohangál. A főnöke megkérdezi:
Mi az Józsi, miért üvöltesz?
Egy tégla ráesett a lábamra.
Jaj, ne nyavalyogj már, tegnap a Ferire rádölt az egész fal, és meg se mukkant.
Den konnte ich auch noch übersetzen:
Ein Zigeuner geht in eine Eisdiele und fragt den glatzköpfigen Eisverkäufer:
-haben sie Schöller?
-nein
-und Eskimo?
-nein auch nicht
-was haben sie dann?
-Magnum – grinst der Kahlkopf und greift unter sein Pult
Bemegy a cigány a fagyizóba és kérdezi a skinhead fagylaltost:
Schöller van?
Nincs.
Hát Eskimo?
Az sincs.
Akkor mi van?
Magnum - vigyorodik el a kopasz, miközben benyúl a pult alá.