…eine natürliche Geburt vor?
Hallo,
…eine natürliche Geburt vor?
Focht und andere
Hi loderunner,
Dein Focht-Beispiel ist köstlich - leider dürfte das (ggf. in abgewandelter Form) allerdings auf sehr viele Unternehmen in Deutschland zutreffen.
PW: Der Dienstleistungsgedanke in der deutschen Wirtschaft
Den gibts auch ‚auf fränkisch‘
Ein Ford Fiesta verreckt… Anruf beim Kfz-Fachbetrieb in
Hof:
„Fodd, woss hoods denn?“
(Übersetzung:smile:
„Willkommen beim Ford Kundenservice Hof an der Saale, mein Name ist
Joseph Schmitz, was kann ich für Sie tun?“
„Ich bin mit meinem Fiesta auf der Ernst Reuther Straße
liegengeblieben…“
„Ach Goodderla, dou koo ich fei nex derfier?“
(Übersetzung:smile:
„Ihr Missgeschick mit einem unserer Qualitätsprodukte tut mir
aufrichtig Leid, doch für eine genauere Diagnose bedarf es
weiterer Einzelheiten und einer genaueren Beschreibung des
Problems.“
„Äh, der Motor ist einfach ausgegangen…“
„Dess ham dei Dreggskarrn su an sich!“
(Übersetzung:smile:
„Dieses spezielle Problem ist unserem Technischen Dienst nicht
unbekannt, es tritt mit zunehmenden Alter und hoher
Fahrleistung zu unserem größten Bedauern immer mal wieder
auf.“
„Und…und was soll ich jetzt machen?“
„Ich schau moll woss gieht.“
(Übersetzung:smile:
„Ich werde mich sofort um dieses Problem kümmern und
überprüfen, ob sowohl Abschlepp- als auch personelle
Kapazitäten frei sind.“ (5 Minuten später)
„Senn sa nuch droo?“
(Übersetzung:smile:
„Entschuldigen Sie bitte die kleine Verzögerung, die
logistische Koordinierung eines Abschleppwagens hat etwas mehr
Zeit in Anspruch genommen, als ich ursprünglich angenommen
hatte. Darf ich ihnen die Lösung des Problems vorstellen?“
„Ja natürlich…“
„Gleich kimmt aans naus!“
(Übersetzung:smile:
„Wir haben ein für uns arbeitendes Abschleppunternehmen
beauftragt, Sie schnellstmöglich aus Ihrer misslichen Lage zu
befreien, und Ihren Wagen in unsere Fachwerkstatt zu
überführen.“
„Und wie lange dauert das?“
„No jo, wenn er dou iss, iss er dou!“
(Übersetzung:smile:
Die genaue Zeitplanung des Fahrers kenne ich leider nicht,
aber seien Sie versichert, er wird sich den Umständen und des
Verkehrsaufkommens entsprechend beeilen!"
„Äh, danke.“
„Basst scho“
(Übersetzung:smile:
„Es war mir ein Vergnügen Ihnen helfen zu können, ich hoffe
Sie beehren uns bald wieder und empfehlen uns weiter. Ich
wünsche Ihnen noch einen schönen Tag.“
allu