Witz gesucht - in Russisch

Hallo,
vorweg bitte ich zu erst einmal um Verschiebung in ein anderes Brett (Fremdsprachen, Geschichte), falls angebracht. Danke.

Ich bin auf der Suche nach einem Witz in russischer Sprache, aus den 70er Jahren, der entstand, als die sowjetischen Juden in großer Zahl nach Israel emigrierten.
Bei diesem Witz geht es um die neuangekommen sowjetischen Verwandten in Israel und um ein Gespräch, dass man nun in die Synagoge gehen wolle. Das kleine Kind der Zuwanderer hat keine Ahnung, was eine Synagoge ist (Seitenhieb auf die Sowjetjuden) und fragt: Wer ist denn eigentlich dieser Goga?
Wortspiel - Synagoge - syna Gogi (Sohn des Goga).
Wer kennt zufällig diesen Witz im Wortlaut? Denke schon so lange nach, aber da ich es sprachlich nicht hinkriege, hab ich’s bis jetzt nicht geschafft.
Vielen Dank und einen schönen Tag,
Ira

Hallo Ira,
ich ‚lese‘ momentan das Buch „Der jüdische Witz“ von Salcia Landmann, 8. Auflage, 1970 mit Witzen von Seite 55 bis 674 und bin erst auf Seite 172. Dein verlangter Witz habe ich bis dato noch nicht gelesen. Weder im Vorwort noch im Anhang finde ich ein Indiz zur Suche. Ich kämpfe mich durch und werde Dir Bescheid geben.
Wenn ich ihn auf Deutsch finden würde, dann kannst Du ihn immer noch unter Fremdsprachen posten und um eine adäquate Übersetzung bitten. :wink:

Viele Grüsse
Umb

PW: Ein Witz, den ich hier im Forum noch nie las und aus dem genannten Buch ist:
Rabbi zum Autor: Dein Werk ist ein absolutes Wunder

  • Rabbi ich danke Euch
  • Bis jetzt habe ich nur erlebt, dass man aus Lumpen Papier macht. Du hast aus Papier Lumpen gemacht

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Herzlichen Dank für dein Engagement, fürchte jedoch, dass du nicht fündig werden wirst. Dieses Buch (Der jüdische Witz) ist mir bekannt, habe es vor Jahren schon gelesen, es beinhaltet die klassischen jüdischen Witze. Der von mir gesuchte ist mehr ein politischer Sowjetunion Witz und nicht zu den klassischen jüdischen Witzen zu zählen, meiner Meinung nach. Der Hintergrund ist der, dass auf Druck der USA die Regierung der UdSSR jüdischen Russen die Ausreise nach Israel ermöglichen/genehmigen musste (wie wir wissen, gab es ja so etwas wie den eisernen Vorhang). Daraufhin entwickelte sich ein regelrechter Boom und nicht alle landeten letzliche in Israel. Viele schafften es, in einem europäischen Land zu bleiben. In der UdSSR gab es natürlich Kritik an der Auswanderung von Sowjetbürgern, die das durften „nur, weil sie Juden“ waren. Man zweifelte deren „Religiosität“ massiv an und es gab Stimmen: Aha, jetzt auf einmal sind ja alle sooo religiös. Daraus entstand dann dieser satirische Witz, dass eben die russischen Verwandten nach Israel kommen und der kleine Bub weiß nicht einmal, was eine Synagoge ist. Ich recherchiere auch weiter, habe da jemanden in Moskau gefunden, der sich vielleicht erinnern kann oder jemanden kennt, der sich erinnert.
Sollte ich etwas erreichen, poste ich es hier.
Liebe Grüße
Ira