Hallo,
Should auld acquaintance be forgot,
(should old acquaintances be forgotten)
Sollten alte Bekanntschaften vergessen werden
And never brought to mind?
(and never remembered)
Und (sich) nie wieder an sie erinnert werden
Should auld acquaintance be forgot,
And days of auld lang syne?
(and days of old long ago)
Und längst/lange vergangene Tage?
And days of auld lang syne, my dear,
…, mein(e) Liebe®,
And days of auld lang syne.
Should auld acquaintance be forgot,
And days of auld lang syne?
We twa hae run aboot the braes
(we two have run about the hills)
Wir zwei sind durch die Hügel gelaufen/gerannt
And pu’d the gowans fine.
(and pulled the daisies fine)
und die Gänseblümchen (fein) gepflückt
We’ve wandered mony a weary foot,
(we’ve wandered many a weary foot)
wir sind (auf) manch einem müden Fuß gewandert
Sin’ auld lang syne.
(since old long ago)
seit lange her
Sin’ auld lang syne, my dear,
Sin’ auld lang syne,
We’ve wandered mony a weary foot,
Sin’ auld ang syne.
We twa hae sported i’ the burn,
(we two have sported (paddled?) in the stream)
Wir zwei haben im Strom gepaddelt(?)/„gesportet“/gescherzt
(since old long ago)
From morning sun till dine,
(from morning sun until dinner-time)
von morgens bis zur Abend(brot)zeit
But seas between us braid hae roared
(but seas between us broad have roared)
aber die breite/weite See zwischen uns hat getobt/getost
Sin’ auld lang syne.
Sin’ auld lang syne, my dear,
Sin’ auld lang syne.
But seas between us braid hae roared
Sin’ auld lang syne.
And ther’s a hand, my trusty friend,
(and there’s a hand, my trusty friend)
und dort (=hier) ist (reiche ich dir) (m)eine Hand, mein treuer Freund
And gie’s a hand o’ thine;
(And give me a hand of yours)
und reich mir eine Hand von Deinen (=die Deinige)
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
(we will take a cup of kindness (a good drink/toast))
und wir nehmen einen Becher Freundlichkeit/Güte (einen guten Trunk)
For auld lang syne.
(for/to old long ago)
hier freier: „Auf die alte Zeit“
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak’ a cup o’ kindness yet,
For auld lang syne.
Danke!
Gern geschehen.
Ich kannte die zweite und dritte Strophe auch noch nicht.
Peace,
Kevin.