Crimson and Clover

Liebe Expertinnen und Experten,

grad ruft mich einer an und fragt, was denn der Refrain „Crimson
and Clover“ in dem gleichnamigen Song zu bedeuten habe. Ich hab
mir die Lyrics rausgesucht, und bin eigentlich nicht wirklich
schlauer.

Crimson ist irgendwas mit purpur, clover ist der Klee, crimson
clover ist ein rotbluehender Klee, aber was das Zeug in dem
Songtext zu suchen hat, ausser dass es sich auf die restlichen
Zeilen reimt, ist mir ein Raetsel.

Wer weiss was?

Dankeschoen!
Edith

+++

Crimson And Clover

(T. James/P. Lucia)

Ah, now I don’t hardly know her
But I think I could love her
Crimson and clover

Ah when she comes walking over
Now I’ve been waitin’ to show her
Crimson and clover over and over

Yeah, my, my such a sweet thing
I wanna do everything
What a beautiful feeling
Crimson and clover over and over

Crimson and clover over and over
Crimson and clover over and over
Crimson and clover over and over
Crimson and clover over and over

Hallo Edith,

einen richtigen Reim kann ich mir nicht machen. „Crimson Clover“ ist eine Frühlingspflanze und blüht sehr schön. Vielleicht will man die Frühlinsgefühle beschreiben.

Mehr Info gibt es hier:

http://aggie-horticulture.tamu.edu/wildseed/24/24.8…

Images and text copyright WILDSEED FARMS.

Crimson Clover
Trifolium incarnatum (Fabaceae)
An upright, winter annual native to Europe, but has naturalized throughout temperate North America. The deep red to scarlet flowers are tightly congested arising from an elongated stalk. Will adapt to virtually all soil types. Prefers full sun but can tolerate partial shade.

Average planting success with this species: 70%
Height: 6-12 inches
Germination: 7-21 days
Optimum soil temperature for germination: 65-68F
Sowing depth: 1/8"
Blooming period: March-May
Average seeds per pound: 160,000
Seeding rate: 15 lbs. per acre
Suggested use: Erosion control, roadsides, meadows, vacant lots.
Miscellaneous: Do not plant Crimson Clover with other wildflower varieties; it has a tendency to become very competitive and crowd out other flowers.

Gruß Mucke

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo, Edith,

ich meine, da hier ein „and“ dazwischen steht, kann „crimson and clover“ nicht rotblühender Klee meinen.

Ich kanns im Moment nicht belegen, aber clover kann auch eine Farbe sein. Und irgendwo im Kopf spukt bei mir ein dunkles, sattes Gelb rum.

Also „Purpur und ein sattes Gelb“.

Was es damit auf sich hat, ist mir auch nicht klar; vielleicht trug die Dame Kleider in diesen Farben?!

Fritz

Hallo Edith
Hab ich mich bei der Lektüre von Bret Easton Ellis’ „Less than zer0“ auch schon gefragt.
‚Clover‘ steht mal für ‚Klee‘. ‚To be in clover‘ heisst ‚glücklich, zufrieden sein‘.
‚Crimson‘ ist eine Farbe und steht allgemein für dunkle Rottöne. Auch für den Teint, wenn man wütend ist ‚his face turned crimson of anger‘.
Crimson wie clover können von sehr intensiver und symbolträchtiger Farbe sein. Ich erkläre mir den Text deshalb so: Gemeint ist die Ambivalenz von negativer und positiver Erregung:
(crimson, Wut, Ärger) ° (clover, Glück, Zufriedenheit) = Leidenschaft!

Es könnte aber auch einfach die schöne Farbkombination rot wie Rosen, Grün wie Klee gemeint sein. Oder Tommy James hat irgendwas eingeschmissen und einfach irgendwas geschrieben, dann müsstest Du die Psychoanalytiker über den Text jagen, um rauszufinden, was da einst aus Tommys Hirn gekrochen kam …

Eine Quelle habe ich noch aus einem Interview:
„‚Crimson‘ and ‚clover‘ were two of my favorite words that I put together. We had the title before we had the song. When I wrote with the Shondells, it was different than when I wrote with Bo and Ritchie–a different energy flow. ‚Crimson and Clover‘ was part of the psychedelia of the late 1960s,“ Tommy maintains.

Gruss
Schorsch

Vielen Dank!
Ein herzliches Dankeschoen an alle, die mitspekuliert haben.

Die Sinnfrage ist hier, wie mir scheint, nicht so leicht zu
beantworten. Wie es ausschaut, ist Crimson & Clover wirklich nur
eine sinnfreie und wohlklingende Wortkombination … so wie es
in dem Interview anklang.

LG
Edith