raise - rise

Von: , Frage gestellt am Fr, 22. Nov 2002

Hello folks,

could anybody explain me the difference between "raise" and "rise"?

Best wishes
Matthias

3 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 21 Minuten 2 hilfreich
    Re: raise - rise

    Hi Matthias, could anybody explain me the difference between "raise" and
    "rise"?
    Of course. ;-)

    Raise: 'Raise your hand, if you have a question.'
    Rise: 'Prices are rising.' or 'The temperature is rising.'

    Anders ausgedrückt: 'raise' wird ähnlich wie 'lift' verwendet; 'rise' eher wie 'stand up' o. ä.

    Ciao

    T.

  2. Antwort von nach einer Stunde 2 hilfreich
    Re: raise - rise

    Hi Matt,

    The German government is raísing the taxes, and this is one reason why the unemployment rate is rising.

    In other words:
    to raise something (anheben, erhöhen), needs an object;
    to rise (steigen, rauf gehen, aufgehen (die Sonne))

    Yours
    Uschi

  3. Antwort von nach 3 Tagen 0 hilfreich
    Re: raise - rise

    Hallo Matthias,

    Raise is a verb that must have an object and rise is used without an object. When you raise something, you lift it to a higher position or increase it:

    "He raised his head from the pillow"
    "We were forced to raise the price"

    When people or things rise, they move from a lower to a higher position:

    "She rose from the chair"
    "The helicopter rose into the air"

    Rise can also mean 'to increase in number or quantity':

    "Costs are always rising"

    Gruß Mucke

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!