Franzoesisch Uebersetzung
Von: , Frage gestellt am Fr, 17. Jan 2003
Hallo - gibt es jemanden, der mir mal folgendes (oder einen Teil davon - ich weiss, es ist ziemlich viel) uebersetzen kann? Ich verstehe ein bisschen was, aber leider nicht genug:
Les autres doigts de la main gauche, dont on peut remarquer la longueur, ont les métacarpo-phalangiennes en flexion et les inter-phalangiennes en extension. C'est l'attitude dite "intrinsic plus", symptomatique d'une rétraction des interosseux, semblable, mais à un degré moindre, à celle rencontrée dans certains cas d'ischémie localisée. Le pouce, en adduction, reste caché.
Du côté droit, ces signes n'apparaissent pas nettement du fait de l'attitude de la main sur la table. La longueur accrue du pouce et l'adduction du premier métacarpien que l'on peut néanmoins observer sont encore mieux distinguées sur la toile de Prud'hon représentant T. son chapeau de plumes à la main. L'adducteur rétracté tire le pouce contre le deuxième métacarpien et l'index, dans une position qui nécessite une hyperlaxité trapézo-métacarpienne.
Vielen herzlichen Dank schon mal!
Gruss, Steffi
