Hallo Bethje,
was sagst Du zu diesen Angaben (Hervorhebungen von mir):
"DUTCH (NEDERLANDS) [DUT]
4,620,150 in Belgium (1990 WA). The language of provinces of West Vlaanderen, Oost Vlaanderen, Antwerpen, Limburg, Vlaams-Brabant, and the bilingual part (10% to 20%) of Brussels. Linguistic affiliation: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Franconian. Dialects: BRABANTS, OOST-VLAAMS. The variety of Dutch (not Vlaams) spoken in Belgium is only slightly different from the variety spoken in the Netherlands. Called 'Vlaams' in Belgium, even though it is different from the (West) Vlaams spoken there. ..."
und
"VLAAMS (FLAMAND, VLAEMSCH) [VLA]
1,070,000, over 89% of the inhabitants of West Flanders in Belgium (1998 U. of Ghent). Population total all countries 1,300,000 (1998 University of Ghent) including 220,000 in Zeeuws, 1,100,000 in West Vlaams and Frans Vlaams. Large parts of the Province of West Flanders. Also spoken in France, Netherlands. Linguistic affiliation: Indo-European, Germanic, West, Low Saxon-Low Franconian, Low Franconian. Dialect: WEST VLAAMS (VLAEMSCH). Bilingualism in French, some English. All ages. Speakers attitude toward French was hostile, but has normalized. Speakers are called 'Vlamingen', language 'Vlaemsch.' Dictionary. SOV. The spelling systems in the 3 countries differ so as to make acceptance of written materials difficult among them. Christian."
Das klingt doch nach verschiedenen Sprachen, oder? (Ist aus dem Ethnologue, 14. Ausgabe.)
Hast Du Quellen, die das als falsch nachweisen? Man lernt ja immer gerne dazu.
Grüße Kubi