'milkround' presentations
Von: , Frage gestellt am Mi, 25. Jun 2003
Hallo!
Wie würdet ihr das Wort "milkround" in diesem Absatz interpretieren? Ich brauche keine genaue Übersetzung, würd's nur gerne verstehen:
"I then moved to the UK to study at the LSE. As I attended the standard set of milkround presentations, I was disappointed to hear the same set of words - the promises and the spiel, that hardly varied from firm to firm."
(http://216.239.51.100/search?q=cache:hZJtOhsViU0J:ww...)
Und wie würdet ihr den ganzen Satz verstehen? Ich krieg den Bezug zwischen dem Teil nach dem Bindestrich und dem davor irgendwie nicht hin...
Danke, beste Grüße,
Dennis =o)
