'milkround' presentations

Von: , Frage gestellt am Mi, 25. Jun 2003

Hallo!

Wie würdet ihr das Wort "milkround" in diesem Absatz interpretieren? Ich brauche keine genaue Übersetzung, würd's nur gerne verstehen:

"I then moved to the UK to study at the LSE. As I attended the standard set of milkround presentations, I was disappointed to hear the same set of words - the promises and the spiel, that hardly varied from firm to firm."

(http://216.239.51.100/search?q=cache:hZJtOhsViU0J:ww...)

Und wie würdet ihr den ganzen Satz verstehen? Ich krieg den Bezug zwischen dem Teil nach dem Bindestrich und dem davor irgendwie nicht hin...

Danke, beste Grüße,

Dennis =o)

7 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 27 Minuten 1 hilfreich
    Re: 'milkround' presentations

    Hi Dennis,

    ich bin mir nicht sicher, aber ich meine, eine "milkround activity" findet statt, wenn Firman an die Universitäten gehen und dort gute Studenten abwerben.

    Gruß Mucke [Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

    • Antwort von nach 34 Minuten 0 hilfreich
      ja, das macht sinn :o)

      Hi Mucke, ich bin mir nicht sicher, aber ich meine, eine "milkround
      activity" findet statt, wenn Firman an die Universitäten gehen
      und dort gute Studenten abwerben.
      ja, das macht doch Sinn! Stand bei LEO nicht drin, deswegen hab' ich hier gefragt... und in DIE Richtung hab ich gar nicht gedacht, auch wenn's jetzt beim nochmal drüberlesen offensichtlich ist.

      Du hast also wohl recht. Danke!

      Cheers, viele Grüße,

      Dennis =o)

  2. Antwort von nach einer Stunde 1 hilfreich
    Re: 'milkround' presentations

    Hallo!

    Mein Vorschlag: "I then moved to the UK to study at the LSE. As I attended the
    standard set of milkround presentations, I was disappointed to
    hear the same set of words - the promises and the spiel, that
    hardly varied from firm to firm."
    Dann zog ich nach England/UK, um dort an der LSE zu studieren. Als ich dann an den üblichen Werbeveranstaltungen der Firmen teilnahm, war ich sehr enttäuscht, denn fast alle benutzten die selben Phrasen: Versprechungen und die immer gleiche Masche waren von Firma zu Firma vertreten.

    Gruß,

    Myriam

      • Antwort von nach 17 Stunden 0 hilfreich
        Aber ich habe ihm doch gar nicht widersprochen...

        Hallo! http://www.careers.ox.ac.uk/homepage/whatson/milkround
        Da steht ja, dass es sich um (Ab-)Werbeveranstaltungen von Firmen an den Unis handelt, genau wie Mucke und ich es sagten. Ich bin ja gar nicht weiter auf die Bedeutung von "milkrounds" eingegangen, sondern habe den 2. Teil der Ursprungsfrage beantwortet, nämlich wie der ganze Satz im Zusammenhang zu verstehen sei.

        Gruß,

        Myriam

        • Antwort von nach 18 Stunden 0 hilfreich
          thanks!

          Hi Myriam! Da steht ja, dass es sich um (Ab-)Werbeveranstaltungen von
          Firmen an den Unis handelt, genau wie Mucke und ich es sagten.
          Ich bin ja gar nicht weiter auf die Bedeutung von "milkrounds"
          eingegangen, sondern habe den 2. Teil der Ursprungsfrage
          beantwortet, nämlich wie der ganze Satz im Zusammenhang zu
          verstehen sei.
          Vielen Dank für Deine Antwort! Mit der Erklärung von Milkround hat dann auch der Rest des Satzes für mich Sinn gemacht.

          Beste Grüße,

          Dennis =o)

        • Antwort von nach 20 Stunden 0 hilfreich
          Re: Aber ich habe ihm doch gar nicht widersprochen

          @myriam

          Werbeveranstaltungen war mit einfach zu schwammig!

          Sorry

          Siân/Native speaker

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!