[DE -> EN]: Fachbereichsrat

Von: , Frage gestellt am Di, 7. Okt 2003

Hallo Wissende,

ich bin auf der Suche nach einer sinnvollen Übersetzung für den hochschulpolitischen Begriff Fachbereichsrat vom Deutschen ins Englische. Ich habe es schon bei LEO probiert, konnte aber bisher keine wirklich treffende Übersetzung finden. Übersetzungen mit "Departmental Advisory Board" oder so finde ich nicht so passend.

Ich würde mich freuen, wenn mir jemand helfen könnte !

Vielen Dank schon mal dafür und

bis denn dann,

Felix

2 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach einer Stunde 0 hilfreich
    Re: [DE -> EN]: Fachbereichsrat

    Hallo Felix,

    wie wäre es mit 'faculty council'? Also, mir gefällt's. ;-)

    Grüßlis

    R.

    • Antwort von nach einer Stunde 0 hilfreich
      Re^2: [DE -> EN]: Fachbereichsrat

      Hi Tessa, wie wäre es mit 'faculty council'? Also, mir gefällt's. ;-)
      Auch nicht schlecht !
      Mein bester Vorschlag war bisher "Executive Board of the Department". Mal sehen, was ich letztendlich nehmen werde. Es scheint mir so, daß es im englische Hochschulsystem einfach keine Entsprechung zum deutschen Fachbereichsrat gibt. Sehr lustig ist überigens die Übersetzung von Lycos: Sepcialists area advice... Das hätte ich auch hinbekommen. Grüßlis

      R.
      Vielen Dank schon mal !

      Bis denn dann,

      Felix

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!