Ciao

Hallo, weiß vielleicht jemand von euch, woher diese italienische Begrüßung (ich glaube beim Kommen UND beim Gehen) stammt und was sie ursprünglich bedeutete?
Wir sagen ja in Deutschland auch häufig „tschau“, auch wenn wir noch nie in Italien gewesen sind, und obwohl es so ähnlich klingt und ja auch ähnlich (aber nur beim Gehen) benutzt wird, wird unser altes „tschüß“ sicherlich mit dem ital. „Ciao“ nicht zusammen entstanden sein, oder?
Wäre toll, wenn da einer näher drüber Auskunft geben könnte!
Danke im voraus, Susi.

Ach ja: tschau!

Hallo,

das Wort ciao wird im Italienischen sowohl zur Begrüßung als auch zur Verabschiedung verwendet.

„Ciao“ kommt aus dem Venetianischen „s-ciàvo“, das bedeutet „Sklave“. Man kann es also mit dem deutschen „Servus“ vergleichen.

Gruß
Camilla

Hallo,

wohingegen Tschüs von Adieu hergeleitet wird. In einer Übergangsform noch hörbar in den Rheinlanden „Tschö“ - also nicht verwandt nicht verschwägert mit Ciao.

Servus

MM

Um es abzurunden!

servus, sciavo, ciao, tschau ist die eine Reihe.

Die andere beginnt mit a dieu = mit Gott!
Dieser französische Gruß kam mehrmals - wenigstens zweimal - nach Deutschland.

Eine ältere und eher im Süden geschehene Einbürgerung führte über Adjees, adjee zum süddeutschen Ade , mit den Nebenformen adeele, adda , vielleicht sogar zum österreichischen babaa.

Eine spätere Einbürgerung, die die französischen Phonetik zu berücksichtigen suchte, führte über adjöös, (a)dschöös, (a)tschüs zu Tschüss

Fritz

Hallo Fritz,

ist in Deinem großen Schatz an Quellen und Spontanwissen auch die Fährte zum badisch-kurpfälzischen „Alla“ parat?

Vage Vermutung (1) = Also (dann)?
VV (2) = Allez?
VV (3) = Verkürztes „A la (prochaine)“?

Alla

MM

Alla

ich kenn nur yalla, das arabisch ist und im sinne von „los jetzt“ benutzt wird. man sagt es zb. am ende eines telefongespräches oder einer begegnung „yalla, ich muß jetzt los“.

gruß
datafox

Allaa = Allez! = Gehen wir!

VV (2) = Allez!

Allah donn! Allahwitt! Allah widdasehn! Allah guuud! Allah drinkmaôhn!

Gehen wir also! Gehen wir schnell! Auf Wiedersehen! Also ist ja gut! Gehen wir einen trinken!

Gruß Fritz

hallo fritz,

vielleicht sogar zum

österreichischen babaa.

das hatte ich eigentlich eher auf das englische bye-bye zurückgeführt.
wäre das möglich?

gruß
burkhard

Alexandre Vialatte

hallo, burkhard,

also ich halte die Herkunft von der Kindersprache: Komm gehn wir adda adda, babba, babaa! für noch wahrscheinlicher, also die Lallsprache, der wir auch Mama, Papa, Oma, Opa verdanken.

Fritz