französisch: 'aire'
Von: , Frage gestellt am Fr, 7. Nov 2003
Hiho,
nein, nicht die Luft (air), sondern "aire" ist das Wort, dessen Bedeutung sich mir nicht vollständig erschließt.
Der Zusammenhang:
Auf einer Homepage steht "Domaine Aire Culturelle Germanique"
Mein Wörterbuch sagt:
aire=Fläche=freier Platz=Horst=Tenne
aire à signaux=Signalfläche
aire d' alimentation=Einzugsgebiet=Einzugsgebietes=Einzugsgebiets
Was genau könnte also der übersetzte Titel dieser "Domaine Aire Culturelle Germanique" sein? Es ist für die Doktorarbeit eines Freundes, insofern ist da Genauigkeit sehr wichtig.
Danke & liebe Grüße,
Nike
