'Jour fixe' oder 'Jour fix'???

Von: , Frage gestellt am Do, 22. Jan 2004

An alle Frankophilen,

ist es nun "le jour" (dann wohl "Jour fix") oder "la jour" (dann wohl "Jour fixe")?

Man findet beide Schreibweisen so häufig, dass ich mir nicht sicher bin, was denn nun stimmt.

Könnt ihr mir helfen? Vielen Dank, äh, ich meine natürlich merci bien ;-)

Baba

6 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 3 Minuten 0 hilfreich
    Re: 'Jour fixe' oder 'Jour fix'???

    Hallo Baba

    Kurze Antwort:
    le jour

    Grüsse
    Andrea

  2. Antwort von nach einer Stunde 2 hilfreich
    Re: 'Jour fixe' oder 'Jour fix'???

    Hallo Baba,

    es ist zwar richtig: "le jour" ist maskulin, aber das Adjektiv "fixe" kennt bloß diese eine Form für fem und m.

    Achtung: der "jour fixe" (sic) ist ein faux ami, diesen Begriff gibt es mit dieser Bedeutung nur im Deutschen...


    Schöne Grüße



    MM

    • Antwort von nach 4 Stunden 0 hilfreich
      Re^2: 'Jour fixe' oder 'Jour fix'???

      Hi, Achtung: der "jour fixe" (sic) ist ein faux ami, diesen
      Begriff gibt es mit dieser Bedeutung nur im Deutschen...
      und was bedeutet er?
      Hab den Begriff schon gehört, ihm aber keine besonder Bedeutung beigemessen...


      Gruß,
      J~

      • Antwort von nach 4 Stunden 0 hilfreich
        Fester Wochentag für ein bestimmtes Ereignis (owT)


Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!