Evtl hast Du zu wenig Gelegenheiten gehabt, Dich mit
spanisch-Muttersprachler zu unterhalten???
Dem ist leider nicht so. Obwohl in der Tat der grösste Teil der Leute, mit denen ich Spanisch spreche, nicht aus Spanien, sondern Südamerika kommt. Muttersprache: Spanisch. Wenn auch nicht castellano.
Genauso schnell reden alle Muttersprachler in Spanien! Ich
glaube nicht, daß dies besonders schnell ist... Doch wenn man
genau hinhört, reden nicht alles gleich schnell.
Meinst Du 'reden nicht ALLE gleich schnell'?
Also bitte, entweder reden sie alle genauso schnell, oder aber nicht - welcher Meinung bist Du bitte nun?
Dass die meisten Leute, die ich kenne, NICHT so schnell wie der Nachrichtensprecher reden, kann ich bezeugen. Eben, wie Du scheinbar sagst: Wenn man genau hinhört, reden nicht alle gleich schnell.
Ich spreche momentan auch noch im Deutschen erheblich zu
schnell - im Englischen ist mein Sprachtempo ganz normal.
Und meinst du nicht, daß dies eine subjektive einschätzung von
Dir ist???
Natürlich - wenn mir Deutsche sagen, ich rede zu schnell, während es weder Englisch- noch Spanischsprachige Menschen je so empfunden haben, wenn mir meine Mutter sagt, dass ich (als ich noch in Irland wohnte) nur fliessend Deutsch sprechen kann, wenn ICH anrufe (also irgendwie mental darauf vorbereitet bin), aber nur rumstottere, und jeden zweiten Satz auf Englisch sage, wenn SIE anruft - dann bilde ich mir das selbstverständlich alles ein.
Ich möchte nicht mit irgendwelchen akademischen oder anderen Qualifikationen protzen müssen, bevor ich ernst genommen werde.
Pero perdoname si te lo digo - si es necesario poner las palabras siguentes al fin de tu articulo.......
Bitte verstehe mein Artikel NICHT als Angriff oder Ironisch
oder gar beleidigeng. so istes nicht gemeint!
pienso que ya sabes que quizas ustastes palabras o expresiones, pues, un poco fuerte. Ser de una opinion diferente es nada extrano - expresar esta diferencia en una forma que significa que todo que dije yo es menos que opinion - es tan subjectivo que seguramente estoy equivocado - pues, para mi no es una base de donde se puede desarollar un discurso intelligente.
Pues, espero que tu tambien me entiendes.
Verdadamente, no me puedo expresar en espanol como puedo en ingles, y asi claro que no encontre exactamente las expresiones correctas para la que quiero decir.
Pues, se puede comunicar - intentamos a hacerlo en una manera un poco mas 'pragmatic', menos emocional?
Saludos de Hamburgo,
Isabel