Fr.-dt.-Fachleute gefragt! evl.Militär
Von: , Frage gestellt am Mo, 2. Aug 2004
Bonsoir, liebe Französisch-und-Deutsch-Experten!
Ich brauche Eure Hilfe:
Für eine Freundin, die für ein französisches Institut für Militärforschung arbeitet, brauche ich die Übersetzung folgenden Satzteils:
"Constitué autour d`un atelier de veille et de réponse en stragégie"
Um den Kontext zu erläutern: Es geht um die Beschreibung eines Instituts, das sich um die Erforschung von Strategien in einer Militärakademie kümmert.
"Constitué autour" verstehe ich zwar in französisch, habe aber keine gute Übersetzung in`s Deutsche gefunden.
Was mir aber noch noch größere Probleme bereitet ist der Begriff "atelier de veille et de réponse en stratégie":
Ich kann doch beim besten Willen nicht übersetzen mit:
"Werkstatt für Wache und Antworten bezüglich der Strategie"???
Ratlos und in der Hoffnung, dass jemand Rat weiss
Lea
