Englisch-Deutsch, kurze Uebersetzungsfrage.

Von: , Frage gestellt am Di, 10. Aug 2004

Hallo.
Wie wuerdet ihr

"playing hide and seek in lecherous roles"

uebersetzen? Ich kann einfach keine passende Uebersetzung fuer das Wort "lecherous" finden.

Danke schonmal, Gruss Sotek.

5 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 18 Minuten 2 hilfreich
    Re: Englisch-Deutsch, kurze Uebersetzungsfrage.

    Hi Sotek, "playing hide and seek in lecherous roles"
    zwar weiß ich, was lecherous wörtlich bedeutet, aber es kommt mir in diesem Zusammenhang doch reichlich komisch vor. Kann eine Rolle wollüstig, geil, zügellos sein? Ich denke eher nicht und würde auf eine etwas freiere Übersetzung ausweichen.

    Sie gaben sich einem unzüchtigen Versteckspiel hin.
    oder
    Lüstern widmeten sie sich einem Versteckspiel.

    Gruß
    Christopher

    • Antwort von nach 38 Minuten 1 hilfreich
      Nightwish

      Hi!

      Passion And The Opera
      Princess of lust
      Dignity put to dust
      A virginal sight
      Their apple to bite

      Drink from my thighs
      The rain of lies
      A sight so cursed
      Breasts which never nursed

      An Aphrodite for mortal souls
      Playing hide and seek in lecherous roles
      Their erotic hour my tearless weep
      Their satisfaction my infinite sleep

      Naked limbs reflecting from the moon
      I'll be there for you soon
      First wish for this night:
      Let me be your delight

      Body of a virgin
      Soul to the Devil's kin
      Your God is me
      In all that you see

      An Aphrodite for mortal souls...

      Nightwish ist eine finnische Metal Band
      Ich würde deinen Satz IN DEM Kontext

      An Aphrodite for mortal souls
      Playing hide and seek in lecherous roles

      ...spielen Verstecken in lüsternen Rollen


      LG
      Siân

      • Antwort von nach 19 Stunden 0 hilfreich
        Re: Nightwish

        Nightwish ist eine finnische Metal Band
        Ich würde deinen Satz IN DEM Kontext

        ...spielen Verstecken in lüsternen Rollen
        Jepp, natuerlich kenne ich Nightwish. Okay, hmm, ja das klingt ganz logisch. Haette nochmal eine kurze Frage, handelt sich nocvhmal um Nightwish.
        (aus dem Lied "The Beauty and the Biest"

        your ocean pulls me under
        your voice tears me asunder

        Gruss, Sotek.

        • Antwort von nach 19 Stunden 0 hilfreich
          Re^2: Nightwish

          Hi Michael, your ocean pulls me under
          your voice tears me asunder
          wieder ganz wörtlich:
          Dein Ozean zieht mich hinab
          Deine Stimme reißt mich auseinander


          Kann gut sein, dass das viele lyrisch und ergreifend finden. Mich lässt es eher schmunzeln ;-)

          Gruß
          Christopher

          • Antwort von nach 23 Stunden 0 hilfreich
            off topic

            wieder ganz wörtlich:
            Dein Ozean zieht mich hinab
            Deine Stimme reißt mich auseinander

            Inwiefern wieder?

            Gruß
            Siân

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!