'Arbeitsmigration' auf engl.

Von: , Frage gestellt am Do, 2. Sep 2004

Halloechen,

ich braeuchte mal Eure Hilfe. Schreibe gerade an einem essay und versuche "Arbeitsmigration" zu uebersetzen. Leider kann mir leo nicht helfen und auch linguadct laesst mich im stich ;o(
Habe ueberlegt es mit "work migration" zu uebersetzen. Klingt etwas schreag finde ich, aber was besseres gibt es da wohl nicht oder? Naja, "Arbeitsmigration" klingt ja auch schraeg....

Viele Gruesse
Matti

7 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 3 Stunden 0 hilfreich
    Re: 'Arbeitsmigration' auf engl.

    Hallo Matti,

    was genau ist mit Arbeitsmigration gemeint?
    Arbeiter die in andere Länder ziehen um dort Geld zu verdienen - Gastarbeiter oder dass die Arbeit in Billiglohnländer vergeben wird bzw. dort durchgeführt wird?

    Viele Grüße

    gipsy

      • Antwort von nach 8 Stunden 0 hilfreich
        Re^3: 'Arbeitsmigration' auf engl.

        Hallo Mathilda, also hier fuer mein Essay geht es um Auslaender die von Land A
        nach B kommen um dort zu arbeiten.

        http://www.isoplan.de/aid/2004-2/schwerpunkt.htm

        Zu finden in der Ueberschrift "Arbeitsmigranten und Boat
        People".
        ich kenne Begriff "migrant workers" - findet sich häufig so in Buchtiteln zum Thema Wanderarbeiter aus (Nord)Afrika in Westeuropa. Labour migration habe ich in diesem Zusammenhang noch nicht gelesen, oder so selten, dass ich mich nicht daran erinnere.

        viele Grüße
        Geli

        • Antwort von nach 15 Stunden 0 hilfreich
          Re^4: 'Arbeitsmigration' auf engl.

          Hallo Geli,

          danke, du hast mich auf eine Idee gebracht. Da mir "migrant workers" auf jeden Fall besser gefaellt als "work migration" schreibe ich den Satz einfach um...

          viele Gruesse
          Matti
          ich kenne Begriff "migrant workers" - findet sich häufig so in
          Buchtiteln zum Thema Wanderarbeiter aus (Nord)Afrika in
          Westeuropa. Labour migration habe ich in diesem Zusammenhang
          noch nicht gelesen, oder so selten, dass ich mich nicht daran
          erinnere.

          viele Grüße
          Geli

  2. Antwort von nach 13 Stunden 0 hilfreich
    Re: 'Arbeitsmigration' auf engl.

    oder einfach foreign workers?! denn das ist es doch. warum sagt man es dann nicht?

    gruß
    datafox

    • Antwort von nach 15 Stunden 0 hilfreich
      Re^2: 'Arbeitsmigration' auf engl.

      oder einfach foreign workers?! denn das ist es doch. warum
      sagt man es dann nicht?
      das ist ganz einfach, weil es erstens ein akademisches Essay ist und kein Zeigunsartikel. Und weil es einfach Unterschiede gibt zwischen Migranten, Immigranten und auslaendischen Arbeitern. Ein Tuerke der in Deutschland geboren ist und einen tuerkischen pass hat ist ein auslaendischer Arbeiter(zumindest nach meinem Verstaendnis) und kein deutscher aber auch kein Immigrant und schon gar kein Arbeitsmigrant.

      Gruesse
      Matti

      • Antwort von nach 2 Tagen 0 hilfreich
        seasonal migration

        Hi Matti!
        Vielleicht hilft das auch für Saisonarbeitskräfte.

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!