Vöringlishing von die deutshe Shpraaake
Von: , Frage gestellt am So, 4. Jun 2000
Hi,
wenn im Fernsehen, z.B. für coole Sendungen wie "Fit for Fun", "junge moderne Frauen" interviewt werden, wird doch jetzt immer unten der coole Beruf eingeblendet. Meistens sind sie dann "Eventmanagerin",
"Marketingproducerin" usw. Wenn ich mich dieser Entwicklung anschließe, wie müßte ich mich dann als jemanden nennen, dessen Beruf es ist, schriftliche Texte von einer Sprache in die andere zu übersetzen (eigentlich "Übersetzer")?
Hier ein paar Vorschläge:
- Communication Designer (finde ich am besten von allen)
- Speech Communicator (klingt allerdings wie ein multi-lingualer Internetbrowser)
- Communication Producer
- Language Communicator
- Translation Designer
- Translation Manager
- Translation Producer
- Professional Translator
Wer kann mir noch ein paar weitere Vorschläge für mich rübergeben?
Nur so zum Spaß, ääh ich meine, just for fun.
Ich wollte noch sagen, daß ich jetzt schon
auf Eure Antworten forward looke.
-)
Donovan
