efficacious vs. effective

Von: , Frage gestellt am Mi, 20. Okt 2004

Hallo Englischkönner,

wie kann man am besten den Ausdruck : (it is both,) efficacious and effective übersetzen, mir fällt da bislang nichts Aussagekräftiges ein, obwohl ich erahne, daß es sich bei efficacious um die Fähigkeit, ein gewünschtes Resultat zu erreichen und bei effective um die F., überhaupt ein Resultat zu erreichen handelt (glaube ich jedenfalls). Gibt es da zwei ähnlich "effektive" Ausdrücke im Deutschen?

Vielen Dank für Eure Hilfe und schönen Abend noch
Heidi

4 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 7 Minuten 0 hilfreich
    wirksam und effektiv

    Servus!

    Efficatious bedeutet halt einfach wirksam und effective heißt effektiv. :)

  2. Antwort von nach einer Stunde 0 hilfreich
    Re: efficacious vs. effective

    Hallo Heidi,

    im engeren Sinn, bei den Ökonomen, wäre das deutsche Pendant wohl "effizient und effektiv". Im allgemeinen Sprachgebrauch wird (wie ich mich habe belehren lassen müssen) effektiv in seiner eigentlichen Bedeutung "auf das (= irgendein) Ergebnis bezogen" schon auch mit der Bedeutung von effizient (= ein gegebenes Ergebnis mit optimalem Faktoreinsatz erzielend bzw. mit gegebenen Faktoren ein optimales Ergebnis erzielend) verwendet, aber je nach Kontext und Leserschaft ist die Unterscheidung von effizient und effektiv und damit die englische Stilfigur auch im Deutschen klar.

    Schöne Grüße



    MM

    • Antwort von nach 3 Stunden 0 hilfreich
      Re^2: efficacious vs. effective

      Hallo,

      genau das habe ich gesucht. Vielen Dank!

      ..und viele Grüße
      Heidi

      Hallo Heidi,
      im engeren Sinn, bei den Ökonomen, wäre das deutsche Pendant
      wohl "effizient und effektiv". Im allgemeinen Sprachgebrauch
      wird (wie ich mich habe belehren lassen müssen) effektiv in
      seiner eigentlichen Bedeutung "auf das (= irgendein) Ergebnis
      bezogen" schon auch mit der Bedeutung von effizient (= ein
      gegebenes Ergebnis mit optimalem Faktoreinsatz erzielend bzw.
      mit gegebenen Faktoren ein optimales Ergebnis erzielend)
      verwendet, aber je nach Kontext und Leserschaft ist die
      Unterscheidung von effizient und effektiv und damit die
      englische Stilfigur auch im Deutschen klar.

      Schöne Grüße



      MM

  3. Antwort von nach 23 Stunden 0 hilfreich
    Re: efficacious - an example

    Hallo Heidi,
    efficacious wird bei Dingen, nicht bei Personen verwendet.
    an efficacious drug nichts Aussagekräftiges ein, obwohl ich erahne, daß es sich
    bei efficacious um die Fähigkeit, ein gewünschtes Resultat zu
    erreichen und bei effective um die F., überhaupt ein Resultat
    zu erreichen handelt (glaube ich jedenfalls). Gibt es da zwei
    ähnlich "effektive" Ausdrücke im Deutschen?

    Vielen Dank für Eure Hilfe und schönen Abend noch
    Heidi

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!