was sind: 'gouchie boots'

Von: , Frage gestellt am Sa, 30. Okt 2004

Hallo,

kann mir jemand sagen, was "gouchie boots" sind?

Gruß Finus

7 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach einer Stunde 0 hilfreich
    Re: I would say ...

    Schuhe mit Löchern
    Gruß Finus

  2. Antwort von nach 3 Stunden 0 hilfreich
    Re: was sind: 'gouchie boots'

    Hi Finus,

    weisst du die Sprache ('boots' laesst auf Englisch
    schliessen, aber das ist nicht zwingend).
    Als Wort an sich gibt es 'gouchie' im Englischen
    nicht - allerdings als Familienname sehr wohl.
    Es koennte sich also um eine ausgefallene Marke
    handeln.
    Da kommt mir dann gleich der ketzerische Gedanke,
    dass es sich um 'Gucci'-Stiefelchen handeln koennte,
    von jemand, der nicht wusste, wie man's schreibt.

    Am Ende laeuft es auf das alte Thema raus:
    wie ist der Kontext?

    Gruesse Elke

    PS: es ist mir kein neues Posting wert, aber wie
    kommt man auf "Schuhe mit Loechern"?

    • Antwort von nach 3 Stunden 0 hilfreich
      Re^2: was sind: 'gouchie boots'

      Hallo, Elke, Da kommt mir dann gleich der ketzerische Gedanke,
      dass es sich um 'Gucci'-Stiefelchen handeln koennte,
      von jemand, der nicht wusste, wie man's schreibt.
      genau das dachte ich auch ;).

      "As the guests arrived, the entryway was stacked with attire from top hats to trapper hats, seal skin to beaver hide, grizzly bear vests to silk, gouchie shoes to bunny boot..." (aus: http://www.alaskastories.com/Stories6.html)

      Hier könnte es doch auch diese Bedeutung haben, was meinst du?

      Gruß
      Kreszenz PS: es ist mir kein neues Posting wert, aber wie
      kommt man auf "Schuhe mit Loechern"?
      Vielleicht sollten wir mal den neuesten Gucci-Katalog durchblättern?*g*

        • Antwort von nach 11 Stunden 0 hilfreich
          Re^4: was sind: 'gouchie boots'

          Hallo alle zusammen,

          ja, "Gucci-Stiefelchen" das macht hier Sinn, aber die seltsame Schreibweise hatte mich doch irritiert.
          Der Begriff "gouchie boots" stammt aus einem amerikanischen Joke, wo sich ein Hillbilly solche Schuhe nach langem Sparen kauft und damit seine Scherze mit den Mädels treibt....
          ich poste ihn mal im Witzebrett.

          Gruß und Danke
          Finus


          http://www.wer-weiss-was.de/cgi-bin/forum/showarticl...

          • Antwort von nach 12 Stunden 0 hilfreich
            Selten so gelacht!

            Hallo Finus,

            danke fuer den Witz und Kontext.
            Der Witz war okay, aber gelacht hab ich,
            weil ich nun endlich mal hinter Franz' Denkweise
            gekommen bin. ROTFL ich schmeiss mich weg.
            Er muss wohl das 'sees the girl through his
            boots' woertlich genommen haben.
            Huhuhuuuu
            Extra fuer Franz: die Schuhe sind so
            glaenzend, dass sich alles darin spiegelt.

            Uebrigens kam mir noch eine andere Idee,
            was das 'gouchie' heissen koennte, von wegen
            Cowboy: Schuhe eines Gouchos. Vielleicht
            sind die argentinischen Cowboystiefel besonders
            gut gewichst! (mal Sancho fragen gehn)

            Gruesse
            Elke

          • Antwort von nach 18 Stunden 0 hilfreich
            Re^5: That reminds me ...

            Hallo alle zusammen,

            ja, "Gucci-Stiefelchen" das macht hier Sinn, aber die seltsame
            Schreibweise hatte mich doch irritiert.
            Zu Taxifahrerzeiten, als noch viele Amerikaner in deutsche Gaststätten gefahren wurden, gab es ein Lokal "Zur Schere". Die amerikanischen Soldaten sprachen das Lokal aber wie "cherry" aus, so dass sie immer wieder in die Cherry-Bar wollten, die es jedoch nicht gab. ich poste ihn mal im Witzebrett.

            Gruß und Danke
            Finus


            http://www.wer-weiss-was.de/cgi-bin/forum/showarticl...

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!