Re^2: Amerikanisch: 'das Du anbieten..'?
Hallo Annegret,
das Phänomen kenne ich auch! Hast du das zufällig in "Du bist
nie allein" gelesen?
Nein, ich hatte es in "Weg der Träume" (org. "A Bend in the Road") gelesen.
Ich
werde mal sehen, ob ich hier in der Stadtbücherei die
englische Version davon bekommen kann. Vielleicht klärt sich
das ganze ja dann.
Ich werd auch mal bei uns in der Bücherei schauen, ob ich da meine englische Version finde. Inzwischen bin ich neugierig..
Aber was mich fast noch mehr stört, ist, wenn der Übersetzer
mehr oder weniger willkürlich mal "Du" und mal "Sie" als
Anrede verwendet. Egal, ob man sich jetzt mit Vornamen anredet
oder nicht.
Oh ja, das kenne ich. Aber da gibt's noch viel gröbere Schnitzer. Manchmal scheint der Übersetzer nebenbei Zeitung gelesen haben, zum Beispiel wenn er vollkommen "vergißt", ob es sich um einen Mann oder eine Frau handelt;-)
Viele Grüße,
Christiane