auf Englisch: Schürze, Tischaufsteller, Vorratsdos

Von: , Frage gestellt am Do, 4. Aug 2005

Kann keine Übersetzung finden für: Schürze, Tischaufsteller (in Restaurants mit Bierwerbung, etc...), Vorratsdose und diese großen Gastro Schirme vor Cafés!
Danke,
tonio

3 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 31 Minuten 0 hilfreich
    Re: auf Englisch: Schürze, Tischaufsteller, Vorrat

    Hallo Tonio,

    Schürze kenne ich als apron,
    parasol bedeutet Sonnenschirm, vielleicht noch nicht ganz was Du suchst.

    Bei den anderen Dingen muß ich leider passen.
    Kann nur noch Tupperware container für Vorratsdose bieten,
    aber das ist wohl auch zu speziell.

    Gruß,
    stephy



    Kann keine Übersetzung finden für: Schürze, Tischaufsteller
    (in Restaurants mit Bierwerbung, etc...), Vorratsdose und
    diese großen Gastro Schirme vor Cafés!
    Danke,
    tonio

  2. Antwort von nach 4 Stunden 0 hilfreich
    Re: auf Englisch: Schürze, Tischaufsteller, Vorrat

    Hallo Tonio,

    Schürze = apron
    Tischausteller = tabletalker
    Gastro Schirm = market umbrella
    Vorratsdose = storage container (meistens eckig)
    oder storage jar

    Gruß
    Minnie

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!