wer kann kronacher fränkisch?

Von: , Frage gestellt am Fr, 28. Jul 2000

hallo,

nur ein kleine frage. hat irgendwer ein ahnung was ein "Lumbesla" ist oder was es bedeutet?

Danke,
Robert

16 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 13 Stunden hilfreich
    Re: wer kann kronacher fränkisch?

    Ein Lumbes ist ein nett gemeinter, augenzwinkernd gedachter,
    kosenamenmäßiger Lump, das -la der fränkische Diminutiv.
    Gruß
    R.B. [Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

    • Antwort von nach 22 Stunden hilfreich
      Re^2: wer kann kronacher fränkisch?

      danke nochmal, nun stellt sich mir aber die frage was ein "waggerla" ist? kennt das auch wer?

      • Antwort von nach 3 Tagen hilfreich
        Re^3: wer kann kronacher fränkisch?

        "waggerla"
        Kosename (fränkischer Diminutiv -la), der abgeleitet ist von der Bezeichnung von sehr jungen personen, die gerade erst laufen lernen, also noch wackelig auf den Beinen sind.

        Gruß
        Stefan

    • Antwort von nach 4 Tagen hilfreich
      -la als diminuitiv, interessant (NP)


      • Antwort von nach 4 Tagen hilfreich
        Re: -la als diminuitiv, interessant (NP)

        Ger nix besonderes, lediglich ein verkuerztes "-lein", und wie wir alle wissen: "-chen" und "-lein" macht alles klein :-)

        Gruesse,
        Vlado

        • Antwort von nach 4 Tagen hilfreich
          Re^2: -la als diminuitiv, interessant (NP)

          wo`s herkommt, weiß ich auch, aber dass sich neben -l, -li und -le noch diese form erhalten hat, war mir neu!
          salü
          dietmar Ger nix besonderes, lediglich ein verkuerztes "-lein", und wie
          wir alle wissen: "-chen" und "-lein" macht alles klein :-)

          Gruesse,
          Vlado

          • Antwort von nach 4 Tagen hilfreich
            Re^3: -la als diminuitiv, interessant (NP)

            wo`s herkommt, weiß ich auch, aber dass sich neben -l, -li und
            -le noch diese form erhalten hat, war mir neu!
            salü
            dietmar
            Also, hier in Nuernberg, sowie im suedlichen Mittelfranken, da ist das "-la" als Diminutiv-Suffix dominierend:

            Buebla (Bueblein),
            Woerschdla (Wuerstchen),
            Madla (Maedchen),
            Huendla (Huendchen) usw., beliebig fortzusetzen.

            Interessant ist, dass dieses "-la" dem Lautwert nach dem Hochdeutschen "-lein" noch am naechsten kommt.
            Einfaches "-l" (Maedel, Wuerstel...) ist wohl nicht mehr Dialekt, sondern der Versuch, der Hochsprache eine bestimmte Faerbung zu geben... ;-)
            "-le" klingt mir etwas sehr ins Schwaebische gehend (Maedele?), oder?
            Wo gibt es denn Beispiele fuer "-li"-Diminutive?

            Gruesse,
            Vlado

            • Antwort von nach 5 Tagen hilfreich
              Re^4: -la als diminuitiv, interessant (NP)


              Wo gibt es denn Beispiele fuer "-li"-Diminutive?

              Na, im Alemannischen (z. B. Schwyzerdütschen und Süd-Badischen),
              es gibt doch auch die blöden Witze mit den "Verhüterli"...
              Gruß R.B.

            • Antwort von nach 5 Tagen hilfreich
              Re^4: -la als diminuitiv, interessant (NP)

              hi vlado, Interessant ist, dass dieses "-la" dem Lautwert nach dem
              Hochdeutschen "-lein" noch am naechsten kommt.
              ui, das ist ja eine steile behauptung! und warum kommen die heimatsprachkundler auf so'ne aussage? um zu beweisen, dass (mosel-)fränkisch hochdeutscher ist als bairisch? (ich finde solche ideologieproduktion immer lustig und lehrreich). die aussage, so sie denn stimmt, erklärt sich wohl vor allem damit, dass die konkurrenten -le und -li (siehe unten) im alemannischen wurzeln und sich deswegen mit -lin, -lein "nur" parallel entwickelt haben!? Einfaches "-l" (Maedel, Wuerstel...) ist wohl nicht mehr
              Dialekt, sondern der Versuch, der Hochsprache eine bestimmte
              Faerbung zu geben... ;-)
              bin ich auch etwas skeptisch, es gibt schliesslich auch Suffix-Korruption :-). Im schlesischen ist -el auch weit verbreitet (maus/mäusel), und schau mal im österreichischen die endung (mad)-erl, lasse mich aber gerne überzeugen. "-le" klingt mir etwas sehr ins Schwaebische gehend
              (Maedele?), oder?
              ja klar, kein missverständnis, ich habe -le, -li nicht in franken vermutet, sondern -le ist natürlich schwäbisch und -li die sehr verbreitete form im alemannischen buuredüütsch in der schweiz Wo gibt es denn Beispiele fuer "-li"-Diminutive?
              bitzli (bißchen), maidli (mädchen), buebli (junge) etc., so verbreitet, dass die diminuitiv-funktion deutlich abgeschwächt ist.

              salü
              dietmar



Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!