DRINGEND: deutsch-französische Übersetzung
Von: , Frage gestellt am Do, 1. Sep 2005
Hiho,
könnte bitte jemand mal überprüfen, was ich da mit meinem eingerosteten Französisch zusammengereimt habe? Es geht um zwei Sätze vom Deutschen ins Französische:
Deutsch:
"Noch zwei Tage ... alle Zeit der Welt, um die Autos neu zu lackieren, ein paar neue Voodoo-Gesänge einzustudieren und sich auf den Weg nach Köln zu machen.
Wir werden das ganze Bier doch nicht umsonst kalt gestellt haben?"
Französisch (bisherige Version *g*):
"Deux jours ... alors il y'a tout le temps du monde pour revernir les voitures, étudier des chants de vaudou et se mettre en route à Colgone." Bis hierher erst mal, das "noch" bei "noch zwei Tage" fehlt mir, und ich bin mit bei einigen Sachen unsicher, ob sie falsch oder unelegant sind. *seufz*
Ähm, und nun wird es schwierig mit der grammatikalischen Konstruktion. "Bier kalt stellen" würde ich "glacer la bière" nennen, aber wie weiter?
Bis heute Mittag muß ich's haben, kann mir jemand weiter helfen?
Vielen dank im Voraus, Nike
