Messer, Gabel, Scher und Licht....E

Von: , Frage gestellt am Fr, 28. Okt 2005

Hallo!
Gibt es für diesen Kinder-Warnspruch (ich weiss nicht mal wie der auf deutsch richtig geht...) ein englisches Äquivalent, oder kann man das nur mit "Knife, fork, scissors and light" übersetzen?
Danke!
Jonas

2 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach einer Stunde 0 hilfreich
    Re: Messer, Gabel, Scher und Licht....E

    Hi Jonas!
    Zumindest mit dem deutschen Satz kann ich dir weiterhelfen:

    "Messer, Gabel, Schere, Licht
    sind für kleine Kinder nicht!"

    Ob´s das auch im Englischen gibt, weiß ich leider nicht.

    Gruß, Dine [Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

    • Antwort von nach einer Stunde 0 hilfreich
      Re^2: Messer, Gabel, Scher und Licht....E

      Hallo!
      Gibt es für diesen Kinder-Warnspruch (ich weiss nicht mal wie
      der auf deutsch richtig geht...) ein englisches Äquivalent,
      oder kann man das nur mit "Knife, fork, scissors and light"
      übersetzen?
      Danke!
      Jonas
      Hi Jonas!
      Zumindest mit dem deutschen Satz kann ich dir weiterhelfen:

      "Messer, Gabel, Schere, Licht
      sind für kleine Kinder nicht!"

      Ob´s das auch im Englischen gibt, weiß ich leider nicht.
      Hm, grad ist mir noch eingefallen, wie man´s evtl. übersetzen könnte, damit es sich reimt, aber ich befürchte, dass ist kein besonders gutes Englisch *g*:
      "Knife, Fork, Scissors and the light
      in children´s hands are not quite right!"

      Gruß, Dine

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!