Deutsch/Österreichisch

Von: , Frage gestellt am Sa, 12. Aug 2000

Da ich mir öfter im Brett "Kochen und Rezepte" beim Veröffentlichen unsicher bin, ob man mich versteht, möchte ich mir eine Liste erstellen mit "Vokabeln" die in Österreich und Deutschland anders sind. Besonders beim Obst und Gemüse ist das ja sehr oft der Fall.
Marille Aprikose
Pflaume Zwetschke
Ribisel Johannisbeere
Karfiol Blumenkohl
Fisolen Grüne Bohnen
Topfen Quark
Obers Sahne

Wem fällt noch mehr ein?
Danke im voraus, Susanna aus Wien

19 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 6 Stunden hilfreich
    Re: Deutsch/Österreichisch

    Hallo Susanna,

    das ist keine schlechte Idee - und es sind erstaunlicherweise doch recht viele verschiedene Begriffe - hätte ich nicht gedacht.
    Manche Wörter kennt man vom Urlaub her, aber oft muss ich doch noch raten, besonders bei Rezepten. Probleme hatte ich anfangs mit den Mengen - bis ich herausfand, dass z. B. 250 g in einem österr. Rezept 25 dag sind (dekagramm?).

    Hier habe ich einfach mal für mich unbekannte/ungewöhnliche Vokabeln herausgesucht:
    http://www.spar.at/leben/feinekueche/archiv.html

    Germ(knödel) = ?
    Staubzucker = Puderzucker (ist noch zu raten)
    Paradeis(mark) = ? keine Ahnung
    Schwammerln = Pilze
    Semmerln = Brötchen
    Faschiertes = Hackfleisch?
    Heuriger = junger? Wein
    Selchspeck = geräucherter? Speck
    Palatschinken = dünner Eierpfannkuchen

    Herzliche Grüße aus Bonn

    Renate [Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

    • Antwort von nach 8 Stunden hilfreich
      Re^2: Deutsch/Österreichisch

      Nicht zu vergessen die Tomaten, die in Austria die Paradeiser sind.

      Gruss
      Blocher Germ(knödel) = ?
      Staubzucker = Puderzucker (ist noch zu raten)
      Paradeis(mark) = ? keine Ahnung
      Schwammerln = Pilze
      Semmerln = Brötchen
      Faschiertes = Hackfleisch?
      Heuriger = junger? Wein
      Selchspeck = geräucherter? Speck
      Palatschinken = dünner Eierpfannkuchen

      Herzliche Grüße aus Bonn

      Renate



      Da ich mir öfter im Brett "Kochen und Rezepte" beim
      Veröffentlichen unsicher bin, ob man mich versteht, möchte ich
      mir eine Liste erstellen mit "Vokabeln" die in Österreich und
      Deutschland anders sind. Besonders beim Obst und Gemüse ist
      das ja sehr oft der Fall.
      Marille Aprikose
      Pflaume Zwetschke
      Ribisel Johannisbeere
      Karfiol Blumenkohl
      Fisolen Grüne Bohnen
      Topfen Quark
      Obers Sahne

      Wem fällt noch mehr ein?
      Danke im voraus, Susanna aus Wien

      • Antwort von nach 20 Stunden hilfreich
        Re^3: Deutsch/Österreichisch

        Orangen = Apfelsinen
        Faschiertes = Hackfleisch
        Grünzeug = Wurzelwerk (habe ich erst unlaengst gelernt von Eve)
        Ringlotten = ?

        Gruss
        Elisabeth

        • Antwort von nach einem Tag hilfreich
          Re^4: Deutsch/Österreichisch

          Ringlotten = ?
          ..sind doch nichts österreichisches ! die dinger heißen bei uns (Franken) auch so (eine art zwetschgen/pflaumen).

          glaubt sich

          eljot

          zu erinnern

    • Antwort von nach 8 Stunden hilfreich
      Re^2: Deutsch/Österreichisch

      Germ(knödel) =
      Dampfnudeln, obwohl es das nicht 100%ig trifft! Paradeis(mark) = ? keine Ahnung
      Paradeiser sind wie ja auch mein Fast-Namensvetter schreibt Tomaten. Daher Paradeismark = Tomatenmark :) Faschiertes = Hackfleisch?
      Ich glaube das ist Hackfleisch, obwohl auch ich zweifle.

      Gruß aus Mainz!
      Chris

      P.S.: Übrigens, Johanna: Man sagt auch bei uns in Mainz zu den Pflaumen Zwetschen.

      • Antwort von nach 9 Stunden hilfreich
        Re^3: echt?


        P.S.: Übrigens, Johanna: Man sagt auch bei uns in Mainz zu den
        Pflaumen Zwetschen.
        Ist aber was anderes, Pflaumen sind heller und haben eine Naht (Furche), sind auch runder, Zwetschen haben keine Furche und sind mehr oval, man kann das Fruchtfleisch auch viel besser vom Kern lösen, weil es fester ist, zerfällt auch beim Kochen nicht, bei Pflaumen zerfällt es.
        Zwetschen schmecken auch aromatischer, Pflaumen sind süsser.
        ;-)
        Rainer

      • Antwort von nach einem Tag hilfreich
        Re^3: Deutsch/Österreichisch

        Germ(knödel) =
        Dampfnudeln, obwohl es das nicht 100%ig trifft!

        Germknödel sind große (etwas doppelt faustroße) "Hefeklöße" mit Powidlfülle (Powidl=extrem lang eingekochtes Zwetschkenkompott, tiefschwarz). Darüber zurlassene Butter ... geriebener Mohn ... Staubzucker ... :-)

        HTH
        Benjamin

        PS. Nicht zu vergessen die Wurstsorten! Was sind denn Wiener, Frankfurter, Extra, Augsburger, Polnische und Krakauer in D?

        • Antwort von nach 2 Tagen hilfreich
          Re^4: Deutsch/Österreichisch

          PS. Nicht zu vergessen die Wurstsorten! Was sind denn Wiener,
          Frankfurter, Extra, Augsburger, Polnische und Krakauer in D?
          Vielen Dank an alle, meine Liste wächst und wächst!
          Ich glaube die österr. "Frankfurter" heißen in Deutschl. "Wiener" oder?
          Stelze und Eisbein fällt mir auch noch gerade ein.
          Susanna

  2. Antwort von nach einem Tag hilfreich
    Re: Deutsch/Österreichisch


    Wem fällt noch mehr ein?
    Powidl: Haariges Ende des Kälberschwanzes :-)

    Gruss
    Marion



Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!