Farfalle

Von: , Frage gestellt am Mo, 19. Dez 2005

Hi

Wer kann was über die Etymologie von Farfalla (ital. Schmetterling) sagen? Beim Nudelkochen fiel mir auf, daß farfalla und parpar (hebr. für Schmetterling) dasselbe Wort sein müssen. (P und F sind derselbe Buchstabe.)

Gruß
dataf0x

6 Antworten zu dieser Frage

  1. Antwort von nach 2 Stunden 5 hilfreich
    Re: Farfalle

    Wer kann was über die Etymologie von Farfalla (ital.
    Schmetterling) sagen?
    Nahezu niemand, beste Datafox,

    denn:

    FLUGSHOW. Tropische Schmetterlinge Presse-Dossier S.8
    Im Namen der Schmetterlinge
    oder : Kleiner Exkurs in die Etymologie
    ...
    Der Begriff „Schmetterling“ hat sich vermutlich erst im 18.Jahrh. in
    der Schriftsprache verbreitet, in der er heute längst gleichberechtigt
    neben „Falter“ steht. Erstmals aufgetaucht sein soll das Wort aber
    schon im 15. Jahrh. – also etwa zeitgleich wie die Namen für Hyäne,
    Kauz und Pavian. Der Begriff „Insekt“ indes dürfte, glaubt man nur
    den Nachforschungen der Etymologen, erst im 16.Jahrh. erfunden
    worden sein.
    ...
    Nicht so in den beiden anderen romanischen Sprachen:
    Italiener sagen zu jedem Falter hübsch lautmalerisch „farfalla“ – aber
    sogar die Sprachpäpste des ehrwürdigen „Zingarelli“-Wörterbuchs
    müssen bei dem Begriff ein „Ursprung unbekannt“ zugeben.


    => http://www.palmengarten-frankfurt.de/schmewoi/Bilder...

    Gruß Fritz

    • Antwort von nach 5 Stunden 0 hilfreich
      Re^2: Farfalle

      Italiener sagen zu jedem Falter hübsch lautmalerisch
      „farfalla“

      <sarkasmus>im august war im im tal der schmetterlinge auf rhodos von abermillionen solcher umgeben, und ich konnte doch tatsächlich mein eigenes wort vor lauter "farfalla"-geräuschen nicht hören...</sarkasmus/>

      man sollte nicht alles glauben, was man irgendwo liest... besonders nicht, wenn es derart offensichtlicher unsinn ist. wieso sollte man einen schmetterling onomatopoetisch darstellen?

      • Antwort von nach 13 Stunden 0 hilfreich
        Re^3: Farfalle

        Ach, Gyuri,

        steck doch deinen Sarkasmus dahin, wo du ihn haben willst.

        Und meditiere ein wenig über Synästhesie!

        Und als Zusatztipp: Lies doch mal:

        Der Lindwurm und der Schmetterling von Michael Ende, Manfred Schlüter

        Ganz ohne Sarkasmus und mit mitleidigem Blick!

        Fritz

  2. Antwort von nach 3 Stunden 1 hilfreich
    Re: Farfalle

    Hi Wer kann was über die Etymologie von Farfalla (ital.
    Schmetterling) sagen? Beim Nudelkochen fiel mir auf, daß
    farfalla und parpar (hebr. für Schmetterling) dasselbe Wort
    sein müssen. (P und F sind derselbe Buchstabe.)
    der Herkunftsduden weist noch auf eine Verbindung zum lateinischen "papilio" hin. Von jenem kommen der franz. papillon, der deutsche Falter und eben auch die italiensichen Farfalla.

    Gruß,

    Malte

    • Antwort von nach 4 Stunden 0 hilfreich
      Re^2: Farfalle

      da hätten wir noch das hier - mit besonderem Augenmerk auf den
      Hinweis auf Griechisch!!!
      Spannend!!

      Ich hab jetzt auch was gefunden:

      http://www.antimoon.com/forum/posts/8416-2.htm

      Aramaic: "parr" - flee
      Arabic: "farra" - flee (butterfly - "farashka", "Abu Daqeek",
      Beja (Sudan, Eritrea, Egypt): "far" - jump, hop
      Persian: "parr-" - to fly', "parr" - wing (butterfly - "parvani")

      Danke erstmal allen!

      Gruß
      dataf0x

Keine passende Antwort gefunden? Jetzt eigene Frage stellen!